裸足でSummer(裸足盛夏) - 乃木坂46.srt
团体:SP
当前时间偏移:0
1 00:00:27,643 --> 00:00:31,142 いつもの夏と違うんだ 和以往的夏天不太一样 2 00:00:31,142 --> 00:00:34,903 誰も気づいていないけど 虽然谁也没有察觉到 3 00:00:34,903 --> 00:00:37,643 日差しの強さだとか 比如日照的强度 4 00:00:37,643 --> 00:00:41,399 花の色の鮮やかさとか… 或是花朵的颜色 5 00:00:41,399 --> 00:00:44,895 何度も季節は巡って 季节不断变化 6 00:00:44,895 --> 00:00:48,637 どこかに忘れていたもの 被遗忘在某处 7 00:00:48,637 --> 00:00:51,145 誰かを好きになる 喜欢上了谁的 8 00:00:51,145 --> 00:00:54,403 切ない入り口を… 悲伤入口 9 00:00:58,152 --> 00:01:04,903 オレンジ色のノースリーブ ワンピース 穿着橘色无袖连衣裙 10 00:01:04,903 --> 00:01:08,404 サイドウォークで 走在街上 11 00:01:08,404 --> 00:01:12,650 太陽が似合うのは君だ 你与太阳多么相称 12 00:01:12,650 --> 00:01:15,900 ルイボスティーを飲みながら 一边喝着路易波士茶 13 00:01:15,900 --> 00:01:19,391 なぜ 一人微笑むの? 为何独自微笑了起来? 14 00:01:19,391 --> 00:01:22,904 テーブルの下 さりげなく 在桌子下若无其事地 15 00:01:22,904 --> 00:01:27,642 サンダル 脱ぎ捨てた 脱下了凉鞋 16 00:01:27,642 --> 00:01:31,136 裸足になってどうするつもり? 光着脚的你打算做什么? 17 00:01:31,136 --> 00:01:34,896 そのまま どこかへ歩いて行くの? 就这样走到哪里去吗? 18 00:01:34,896 --> 00:01:38,399 ねえ 何をしたいんだ? 呐 你想做什么? 19 00:01:38,399 --> 00:01:41,405 行動が予測できないよ 无法预测你的行动 20 00:01:41,405 --> 00:01:44,907 他人(ひと)の目 気にせずに気まぐれで… 不在意他人的目光 随心所欲 21 00:01:44,907 --> 00:01:48,641 そう君にいつも 振り回されて 我总是被你耍得团团转 22 00:01:48,641 --> 00:01:52,138 あきれたり 疲れたり 被你吓到 被你累着 23 00:01:52,138 --> 00:01:58,129 それでも君に恋をしてる 但即使这样我也喜欢你 24 00:01:58,129 --> 00:02:01,570 近くにいつも 你的身边总是 25 00:02:01,570 --> 00:02:04,814 大勢いるよ 有很多 26 00:02:04,814 --> 00:02:08,320 男友達 男性朋友 27 00:02:08,320 --> 00:02:12,570 その中の一人が僕だ 而我只是其中的一人 28 00:02:12,570 --> 00:02:16,069 悔しいけどしょうがない 不甘心也没法 29 00:02:16,069 --> 00:02:19,571 告白もしてないし 毕竟又没和你告白 30 00:02:19,571 --> 00:02:22,816 今の距離感 心地いい 现在的距离让我感觉很舒适 31 00:02:22,816 --> 00:02:27,816 普通で楽なんだ 普通也很快乐 32 00:02:27,816 --> 00:02:31,080 それなら僕も 裸足になって 既然这样那我也光着脚 33 00:02:31,080 --> 00:02:34,819 一緒にどこでも歩いて行くよ 不管到哪都和你一起去 34 00:02:34,819 --> 00:02:38,316 何だって付き合うさ 无论如何我都陪着你 35 00:02:38,316 --> 00:02:41,317 愛しさが背中を押すんだ 就让爱的力量在背后推我一把 36 00:02:41,317 --> 00:02:44,816 自分の気持ちは隠したまま 我一直隐藏着自己的心意 37 00:02:44,816 --> 00:02:48,818 そう君といると素直になれる 和你一起我就能变得坦率 38 00:02:48,818 --> 00:02:52,062 欲しいものは前にある 日思夜想的人就在眼前 39 00:02:52,062 --> 00:02:55,062 いつかはちゃんと話せるかな 不知哪天才能说出口呢 40 00:03:12,275 --> 00:03:15,769 いつもの夏と違うんだ 和以往的夏天不太一样 41 00:03:15,769 --> 00:03:19,766 君は気づいていないけど 虽然谁也没有察觉到 42 00:03:19,766 --> 00:03:22,271 会っている回数も 比如见面的次数 43 00:03:22,271 --> 00:03:26,024 触れた指の引っ込め方も… 或是手指不经意碰到后缩回的方式... 44 00:03:26,024 --> 00:03:29,523 何度も鏡を見ながら 无数次看着镜子 45 00:03:29,523 --> 00:03:33,265 寝癖も直して来たこと 整理好睡乱的头发 46 00:03:33,265 --> 00:03:35,773 苦しくなるくらい 在你面前我总是表现得很生硬 47 00:03:35,773 --> 00:03:39,260 すべてがぎこちない 这一切都让我觉得苦涩 48 00:03:43,264 --> 00:03:46,546 裸足になってどうするつもり? 光着脚的你打算做什么? 49 00:03:46,546 --> 00:03:50,453 そのまま どこかへ歩いて行くの? 就这样走到哪里去吗? 50 00:03:50,453 --> 00:03:53,973 ねえ 何をしたいんだ? 呐 你想做什么? 51 00:03:53,973 --> 00:03:56,964 行動が予測できないよ 无法预测你的行动 52 00:03:56,964 --> 00:04:00,464 他人(ひと)の目 気にせずに気まぐれで… 不在意他人的目光 随心所欲 53 00:04:00,464 --> 00:04:04,211 そう君にいつも 振り回されて 我总是被你耍得团团转 54 00:04:04,211 --> 00:04:07,703 あきれたり 疲れたり 被你吓到 被你累着 55 00:04:07,703 --> 00:04:11,703 それでも君に恋をしてる 但即使这样我也喜欢你