After CInDErella(童话尾声) - NANIMONO.srt
团体:MoeMelo
当前时间偏移:0
1 00:00:31,466 --> 00:00:34,933 綺麗だなって思ってみていた 一边觉得真漂亮一边欣赏着 2 00:00:34,966 --> 00:00:39,866 おめかしした街路樹のイルミネーション 盛装打扮的行道树的彩灯 3 00:00:39,900 --> 00:00:48,800 真っ白な絨毯の上で寝転んではしゃぐキミ 纯白的地毯上 躺着嬉闹的你 4 00:00:53,866 --> 00:01:02,133 そうしてボクは気付いてしまうんだ 于是我终于察觉到了 5 00:01:02,166 --> 00:01:05,666 形あるものすべてに等しく 对于一切有形之物 都平等地 6 00:01:05,700 --> 00:01:10,533 終わりというプレゼントが用意されていて 准备好了名为结束的礼物 7 00:01:10,566 --> 00:01:20,466 だからこんなにもボクたちの毎日は輝いて 所以这样的我们才会如此 每一天都如此闪耀 8 00:01:20,466 --> 00:01:33,100 今年最後の粉雪が滲んでゆく 今年最后的细雪渐渐模糊 9 00:01:33,133 --> 00:01:37,000 24時の魔法が解けて 午夜零点的魔法解除 10 00:01:37,000 --> 00:01:41,133 繋いでいた手と手離して 原本牵着的手与手松开 11 00:01:41,133 --> 00:01:44,233 優しいお呪いは 温柔的咒语 12 00:01:44,266 --> 00:01:48,533 ボクがそっと解いてあげるから 由我轻轻地为你解开 13 00:01:48,566 --> 00:01:52,266 おとぎ話の中で出逢った 在童话故事里相遇的 14 00:01:52,266 --> 00:01:56,900 キミとボク繋いだ物語だけは 只有你和我相连的故事 15 00:01:56,933 --> 00:02:00,833 消えないでって願うよ 祈祷着请不要消失 16 00:02:00,833 --> 00:02:06,133 魔法が解けてしまった夜に 在魔法已然解除的夜里 17 00:02:18,966 --> 00:02:21,566 お姫様でいるための 为了成为公主所需要的玻璃鞋 18 00:02:21,566 --> 00:02:24,666 ガラスの靴とかドレスとか 还有连衣裙 左手的戒指 19 00:02:24,700 --> 00:02:27,700 左手の指輪だとか 还有连衣裙 左手的戒指 20 00:02:27,700 --> 00:02:30,066 意地悪なお姉さま方とか 别忘了坏心眼的姐姐们 21 00:02:30,100 --> 00:02:37,500 魔法使いのキミだとか 还有身为魔法使的你 22 00:02:37,533 --> 00:02:49,900 すべてが優しいお呪いだったんだね 原来一切 都是温柔的咒语呢 23 00:02:49,900 --> 00:02:53,833 24時の魔法が解けて 午夜零点的魔法解除 24 00:02:53,866 --> 00:02:57,866 ナナイロのキラキラはぐれて 闪耀的七彩光芒就此散去 25 00:02:57,866 --> 00:03:01,166 夢から醒めても 就算从梦中醒来 26 00:03:01,200 --> 00:03:05,166 それでも変わらずボクでいれるかな 我是否还能 依然是我呢 27 00:03:05,166 --> 00:03:08,966 おとぎ話の中で誰より 在童话故事里 比谁都更 28 00:03:08,966 --> 00:03:15,033 幸せな主人公(ヒロイン)にしたりして 想让你成为幸福的女主角 29 00:03:15,066 --> 00:03:23,166 神様はなんて悪戯なんだ 神明是多么爱恶作剧啊 30 00:03:35,833 --> 00:03:41,366 Silent Night Holy Night Magic Night 静寂之夜 神圣之夜 魔法之夜 31 00:03:41,400 --> 00:03:44,133 Alldays with you 与你相伴 32 00:03:44,133 --> 00:03:49,466 Silent Night Holy Night Magic Night 静寂之夜 神圣之夜 魔法之夜 33 00:03:49,466 --> 00:03:52,200 Alldays with you 与你相伴 34 00:03:53,133 --> 00:03:57,600 24時の魔法が解けて 午夜零点的魔法解除 35 00:03:57,600 --> 00:04:01,500 繋いでいた手と手離して 原本牵着的手与手松开 36 00:04:01,533 --> 00:04:04,900 優しいお呪いは 温柔的咒语 37 00:04:04,900 --> 00:04:09,233 ボクがそっと解いてあげるから 由我轻轻地为你解开 38 00:04:09,266 --> 00:04:13,033 おとぎ話の中で出逢った 在童话故事里相遇的 39 00:04:13,066 --> 00:04:16,900 キミとボク紡いだ音楽だけが 只有你和我共同谱写的音乐 40 00:04:16,933 --> 00:04:24,300 この街に降り積もるんだ 在这街道上纷纷堆积 41 00:04:24,300 --> 00:04:27,900 「魔法が解けてしまったあとに。」 「在魔法已然解除之后。」 42 00:04:42,866 --> 00:04:47,466 Silent Night Holy Night 静寂之夜 神圣之夜 43 00:04:47,500 --> 00:04:51,300 それはゆめのような 那就像是梦一样 44 00:04:51,300 --> 00:04:54,833 Silent Night Holy Night 静寂之夜 神圣之夜 45 00:04:54,833 --> 00:04:59,066 まるで奇跡だった 简直就像是奇迹 46 00:04:59,100 --> 00:05:02,733 Silent Night Holy Night 静寂之夜 神圣之夜 47 00:05:02,733 --> 00:05:06,766 それはゆめのような 那就像是梦一样 48 00:05:06,800 --> 00:05:10,366 Silent Night Holy Night 静寂之夜 神圣之夜 49 00:05:10,400 --> 00:05:14,733 まるで奇跡だった 简直就像是奇迹 50 00:05:14,733 --> 00:05:18,166 24時の魔法が解けて 午夜零点的魔法解除 51 00:05:18,200 --> 00:05:22,100 繋いでいた手と手離れて 原本牵着的手与手松开 52 00:05:22,100 --> 00:05:25,866 君がついに見えなくなって 终于变得看不见你了 53 00:05:25,866 --> 00:05:29,766 何度だって振り返るけど 虽然无论多少次都会回头 54 00:05:29,766 --> 00:05:33,433 24時の魔法が解けて 24点的魔法解除 55 00:05:33,466 --> 00:05:37,400 繋いでいた手と手離れて 原本牵着的手与手松开 56 00:05:37,433 --> 00:05:41,633 今でもたしかな温もりだけがノンフィクション 只有至今依然真切的温暖 57 00:05:41,666 --> 00:05:45,433 キミとのフィクション 与你相伴的故事 是非虚构