青春ふらじゃいる-ドラマチックレコード.srt
团体:Angelic
当前时间偏移:0
单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。
1 00:00:02,933 --> 00:00:09,466 大好きなんだ 言えない言葉 壊れるのが怖くて 我深爱着你 却说不出口 害怕一切会破碎 2 00:00:09,500 --> 00:00:18,366 あと一歩が踏み出せない Ah 青春って”ふらじゃいる"だ 始终无法迈出那一步 啊 青春真是“脆弱”呢 3 00:00:32,633 --> 00:00:35,600 意識してるせいなのかな 是因为太在意了吗 4 00:00:35,600 --> 00:00:38,700 聞こえてくるのは君の噂 耳边总是传来你的消息 5 00:00:38,733 --> 00:00:44,200 付き合ってるとか いないとか 说你有了恋人 或是依然单身 6 00:00:44,200 --> 00:00:47,333 気づかなかったよ 我都未能察觉 7 00:00:47,366 --> 00:00:55,700 自分の気持ちも 君が何を思っているかも 无论是自己的心情 还是你的心意 8 00:00:55,700 --> 00:01:02,100 ずっと隣にいた ただの友達のはずが 一直陪在你身边 本以为只是朋友关系 9 00:01:02,133 --> 00:01:10,066 少しずつ 色めいて Ah 恋が動き出した 却渐渐染上了特别的色彩 啊 爱情已悄然萌芽 10 00:01:10,100 --> 00:01:13,633 このトキメキが 描くドラマを 如果这份悸动描绘的故事 11 00:01:13,633 --> 00:01:22,066 青春と呼ぶのなら 今なんだ 胸を締め付ける 就是青春 那这一刻便是 胸口阵阵发紧 12 00:01:22,066 --> 00:01:28,466 大好きなんだ 言えない言葉 壊れるのが怖くて 我深爱着你 却说不出口 害怕一切会破碎 13 00:01:28,466 --> 00:01:37,133 あと一歩が踏み出せない Ah 青春って”ふらじゃいる"だ 始终无法迈出那一步 啊 青春真是“脆弱”呢 14 00:01:48,666 --> 00:01:51,566 ちょっとしたLINEの返事も 每条LINE的回复 15 00:01:51,600 --> 00:01:55,000 なんて事のない会話さえも 每次稀松平常的对话 16 00:01:55,000 --> 00:02:00,633 いちいち考えてしまうよ 我都会反复思量 17 00:02:00,666 --> 00:02:03,600 嫌われたくない 不想被你讨厌 18 00:02:03,600 --> 00:02:06,600 悩める乙女の 烦恼少女的 19 00:02:06,600 --> 00:02:08,933 心はまるで 心就像 20 00:02:08,933 --> 00:02:11,733 ガラスみたいだ 玻璃般易碎 21 00:02:11,766 --> 00:02:18,066 車道側を歩く さりげない優しさとか 你走在靠车道的一侧 这般不经意的温柔 22 00:02:18,100 --> 00:02:21,033 嬉しくない フリしても 即使假装不为所动 23 00:02:21,033 --> 00:02:26,600 Ah 心がギュッてする 啊 心还是被紧紧揪住 24 00:02:26,600 --> 00:02:30,100 このトキメキは もう止まらない 这份悸动已无法停止 25 00:02:30,100 --> 00:02:35,533 君と過ごす一瞬一秒も 与你共度的每分每秒 26 00:02:35,566 --> 00:02:38,300 無駄にしたくない 我都不愿虚度 27 00:02:38,300 --> 00:02:41,233 知りたい気持ち 膨らむ想い 想要了解你的心情 日渐膨胀的感情 28 00:02:41,233 --> 00:02:44,533 でも素直になれない 却无法坦诚面对 29 00:02:44,566 --> 00:02:47,766 好きになればなるほどに 越是喜欢你 30 00:02:47,766 --> 00:02:53,300 Ah なんて不器用なんだろう 啊 就越是笨拙 31 00:02:53,866 --> 00:02:56,766 告白したらもう 如果告白的话 32 00:02:56,766 --> 00:02:59,100 後には戻れない 就再也无法回头 33 00:02:59,100 --> 00:03:02,233 臆病な恋心 胆怯的恋爱之心 34 00:03:02,233 --> 00:03:08,066 もう!ホントにもどかしい! 真的让人焦急不已! 35 00:03:10,066 --> 00:03:12,066 友達のまま 若保持朋友关系 36 00:03:12,066 --> 00:03:13,433 この先もまだ 往后也不可能 37 00:03:13,466 --> 00:03:18,766 ずっと側にいられるわけじゃない 永远陪伴在你身边 38 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 あと少し勇気 再勇敢一点点 39 00:03:21,533 --> 00:03:22,233 (出して) (再多一点) 40 00:03:22,233 --> 00:03:23,033 想い 让心意 41 00:03:23,033 --> 00:03:23,733 (届け) (传达) 42 00:03:23,733 --> 00:03:25,766 君に 给你 43 00:03:27,766 --> 00:03:29,600 このトキメキが 如果这份悸动 44 00:03:29,600 --> 00:03:31,066 描くドラマを 描绘的故事 45 00:03:31,100 --> 00:03:33,633 青春と呼ぶのなら 就是青春 46 00:03:33,633 --> 00:03:36,633 今なんだ 那此刻正是 47 00:03:36,633 --> 00:03:39,600 胸を締め付ける 胸口阵阵发紧 48 00:03:39,600 --> 00:03:41,200 大好きなんだ 我深爱着你 49 00:03:41,233 --> 00:03:42,733 言えない言葉 却说不出口 50 00:03:42,766 --> 00:03:46,000 壊れるのが怖くて 害怕一切会破碎 51 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 あと一歩が踏み出せない 始终无法迈出那一步 52 00:03:49,000 --> 00:03:54,500 Ah 青春って”ふらじゃいる"だ 啊 青春真是“脆弱”呢