夜明けの軌跡-Devil ANTHEM. - 曙星.srt
团体:曙星
当前时间偏移:0
单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。
1 00:00:18,166 --> 00:00:22,566 光が指し、朝焼けが来て 曙光洒落 晨曦将至 2 00:00:22,566 --> 00:00:25,700 やがてそれぞれの未来へ 我们终将奔赴 各自的未来 3 00:00:25,766 --> 00:00:27,766 そっと振り返る旅路 悄然回首 这段旅程 4 00:00:27,800 --> 00:00:29,633 思い出す景色 往昔风景 浮上心头 5 00:00:29,633 --> 00:00:33,133 まるで昨日の事のよう 一切恍如昨日 6 00:00:33,166 --> 00:00:36,900 つまづいても、また立ち上がって 纵然踉跄 也能重新站起 7 00:00:36,933 --> 00:00:40,600 そうやって遠く、ここまで来たんだ 就这样一路走来 才行至今日 8 00:00:40,600 --> 00:00:44,500 数え切れないほどの思いを胸に 胸中怀揣着 无尽的思绪 9 00:00:44,533 --> 00:00:49,800 行かなきゃ夢の先へと 该启程了 向着梦想的彼方 10 00:00:51,866 --> 00:00:55,966 夜明けを待ち僕達は 新たな旅へ 我们静待黎明 踏上崭新的旅程 11 00:00:56,000 --> 00:00:59,766 きっと輝く未来を信じて 深信着未来定会熠熠生辉 12 00:00:59,766 --> 00:01:03,000 ここに居たこと 君といたこと 曾在此处 与你共度的时光 13 00:01:03,033 --> 00:01:06,733 その全てが奇跡だった 这所有的一切 皆是奇迹 14 00:01:06,733 --> 00:01:08,966 例えどんな遠くなっても 纵使天各一方 15 00:01:08,966 --> 00:01:10,866 時が経っても 纵使光阴流转 16 00:01:10,900 --> 00:01:14,366 ずっと褪せないこのストーリー 这篇故事也永远不会褪色 17 00:01:14,366 --> 00:01:17,900 サヨナラなんて 大げさだよって 说“再见”什么的 未免太过夸张 18 00:01:17,933 --> 00:01:23,633 僕は精一杯笑った 我用尽全力 绽放笑容 19 00:01:36,833 --> 00:01:38,733 ただ走った夢へと 一心只向着梦想奔跑 20 00:01:38,733 --> 00:01:42,466 時に遠回り、悩み、変わりゆく季節 也曾绕过远路 烦恼迷惘 在流转的季节里 21 00:01:42,500 --> 00:01:44,266 それでも僕達は 即便如此 我们依然 22 00:01:44,266 --> 00:01:47,100 強く、強く、強く、 坚强地 坚强地 坚强地 23 00:01:47,166 --> 00:01:51,400 強く何度も乗り越えた 坚强地 一次又一次跨越了难关 24 00:01:51,400 --> 00:01:53,300 忘れないよ 我不会忘记 25 00:01:53,333 --> 00:01:55,166 ほら、支え合って 你看 我们曾相互扶持 26 00:01:55,166 --> 00:01:58,766 そうやって遥か ここまで来たこと 就这样遥遥地 一路走到了今天 27 00:01:58,800 --> 00:02:02,466 かけがえない日々の記憶と共に 带着无可替代的岁月记忆 28 00:02:02,466 --> 00:02:08,266 行かなきゃ夢の先へと 该启程了 向着梦想的彼方 29 00:02:09,933 --> 00:02:12,166 夜明けを待ち僕達は 我们静待黎明 30 00:02:12,166 --> 00:02:17,700 新たな旅へ もっと輝く未来を信じて 踏上崭新的旅程 深信未来会更加光芒万丈 31 00:02:17,733 --> 00:02:21,266 ここに居たこと 君と居たこと 曾在此处 与你共度的时光 32 00:02:21,266 --> 00:02:24,766 その全てが奇跡だった 这所有的一切 皆是奇迹 33 00:02:24,766 --> 00:02:30,833 どこへ探してもなくて 他の誰かじゃきっと描けない 纵寻遍世间也无处可觅 换作任何人都无法描绘 34 00:02:30,833 --> 00:02:34,166 このストーリー サヨナラなんて 这篇独一无二的故事 道一声“再见” 35 00:02:34,200 --> 00:02:36,133 似合わないから 实在与我们不相称 36 00:02:36,133 --> 00:02:41,566 僕は精一杯笑った 我用尽全力 绽放笑容 37 00:02:41,600 --> 00:02:47,000 一つずつ武器を重ねて 紡いだこの日々は宝物 一点一滴积蓄力量 共同编织的岁月是我们的宝藏 38 00:02:47,000 --> 00:02:54,966 あじゃまたねって大きく手を振りながら 说着“那么,回头再见” 我们用力挥动着手 39 00:02:58,100 --> 00:03:00,766 夜明けを待ち僕達は 我们静待黎明 40 00:03:00,800 --> 00:03:06,266 新たな旅へ きっと輝く未来を信じて 踏上崭新的旅程 深信着未来定会熠熠生辉 41 00:03:06,266 --> 00:03:09,466 ここに居たこと 君といたこと 曾在此处 与你共度的时光 42 00:03:09,500 --> 00:03:15,233 今伝えたい心から ありがとうを 此刻只想由衷地 向你道一声“谢谢” 43 00:03:15,233 --> 00:03:17,400 例えどんな遠くなっても 纵使天各一方 44 00:03:17,433 --> 00:03:19,300 時が経っても 纵使光阴流转 45 00:03:19,300 --> 00:03:22,600 ずっと褪せないこのストーリー 这篇故事也永远不会褪色 46 00:03:22,633 --> 00:03:26,466 サヨナラなんて 大げさだよって 说“再见”什么的 未免太过夸张 47 00:03:26,466 --> 00:03:33,300 僕は精一杯笑った 我用尽全力 绽放笑容