aoteras - 午前四时.srt
团体:午前四时
当前时间偏移:0
单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。
1 00:00:32,300 --> 00:00:39,166 メーデー記憶の声が裏路地に溶けてゆく Mayday 记忆中的呼救声 渐渐溶于后巷 2 00:00:39,200 --> 00:00:42,233 予測不能なサイエンスフィクション 这是一场无法预测的科幻故事 3 00:00:42,233 --> 00:00:47,166 陽炎 炎天下の宙に浮かぶ理想的エンドロール 升腾的热浪 酷暑烈日下 悬浮于空中的理想片尾 4 00:00:47,200 --> 00:00:52,000 焼きついたフィルムが映し出すストーリー 烙印于心的胶片 放映着我们的故事 5 00:00:52,033 --> 00:00:56,000 夕暮れと伸びる影に 在黄昏与被拉长的身影中 6 00:00:56,000 --> 00:01:01,800 君の姿思い出すから 总会回想起你的模样 7 00:01:01,833 --> 00:01:06,433 素直になれないと何度も繰り返す言葉を僕らは 我们曾无数次重复着“无法坦诚相对”的话语 8 00:01:06,433 --> 00:01:10,533 書き換えて そうRend new world 将它改写吧 没错 Rend new world 9 00:01:10,566 --> 00:01:15,366 僕は君に恋した 夏と君に恋した 我爱上了你 在这个夏天爱上了你 10 00:01:15,366 --> 00:01:20,166 誓うあの日 後悔 焦燥 真相さえも遠くへ 那日誓言、后悔、焦躁 连同真相都已远去 11 00:01:20,200 --> 00:01:25,200 僕は君に恋した 夏と君に恋した 我爱上了你 在这个夏天爱上了你 12 00:01:25,200 --> 00:01:31,066 巻き戻してday by daylights 何度だってそばに 将时光倒转 无论多少次都要回到你身边 13 00:01:31,100 --> 00:01:35,700 そうstand by your side いつまでも 没错 我会站在你身边 直到永远 14 00:01:35,733 --> 00:01:38,166 果てしなく続く空 在这无边无际的天空下 15 00:01:38,166 --> 00:01:43,833 嗚呼 蒼を照らして 将这片苍穹照亮 16 00:01:51,833 --> 00:01:57,533 メーデー心の声が暗闇に透過して Mayday 内心的呼救声 穿透了这片黑暗 17 00:01:57,566 --> 00:02:01,066 波打つその前にタイムリープ 在心潮起伏之前 进行时间跳跃 18 00:02:01,066 --> 00:02:05,933 陽炎 炎天下の宙に浮かぶ理想的エンドロール 升腾的热浪 酷暑烈日下 悬浮于空中的理想片尾 19 00:02:05,966 --> 00:02:10,833 焼けついたフィルムを書き換えてダビング 将烧灼的胶片 改写并重新录制 20 00:02:10,833 --> 00:02:14,900 夕立で濡れる窓に 在被骤雨濡湿的窗上 21 00:02:14,900 --> 00:02:19,366 君が映るようだ 仿佛映出了你的身影 22 00:02:19,400 --> 00:02:24,266 僕らは恋した 夏と君に恋した 我们曾相爱 在这个夏天与你相爱 23 00:02:24,266 --> 00:02:30,166 誓うあの日 後悔 焦燥 真相さえも遠くへ 那日誓言、后悔、焦躁 连同真相都已远去 24 00:02:30,166 --> 00:02:34,800 そうstand by your sideいつまでも 没错 我会站在你身边 直到永远 25 00:02:34,800 --> 00:02:37,333 果てしなく続く空 在这无边无际的天空下 26 00:02:37,366 --> 00:02:40,000 嗚呼 27 00:02:40,033 --> 00:02:42,300 伝う感情涙腺ボーダーライン 奔涌的情感已触及泪腺的边界 28 00:02:42,300 --> 00:02:44,766 大声で呼んだ君の名を 我大声呼喊着你的名字 29 00:02:44,766 --> 00:02:47,566 辿り着いた場所から 从终于抵达的地方 30 00:02:47,566 --> 00:02:50,166 見上げる夜空に咲いた花を 仰望那于夜空中绽放的花朵 31 00:02:50,200 --> 00:02:51,666 (Over & over again) (Over & over again) 32 00:02:51,666 --> 00:02:52,733 手を伸ばして 伸出手去 33 00:02:52,733 --> 00:02:54,100 (Over & over again) (Over & over again) 34 00:02:54,133 --> 00:02:55,233 離さないでいて 请不要放开 35 00:02:55,233 --> 00:02:56,533 (Over & over again) (Over & over again) 36 00:02:56,533 --> 00:02:58,633 一緒ならもう 只要在一起 37 00:02:58,633 --> 00:03:01,333 進める終わりの先へ 就能向着终结的彼方前进 38 00:03:01,333 --> 00:03:06,200 僕は君に恋した 夏と君に恋した 我爱上了你 在这个夏天爱上了你 39 00:03:06,233 --> 00:03:11,166 誓うあの日 後悔 焦燥 真相さえも遠くへ 那日誓言、后悔、焦躁 连同真相都已远去 40 00:03:11,166 --> 00:03:16,066 僕は君に恋した 夏と君に恋した 我爱上了你 在这个夏天爱上了你 41 00:03:16,100 --> 00:03:21,966 巻き戻してday by daylights 何度だってそばに 将时光倒转 无论多少次都要回到你身边 42 00:03:21,966 --> 00:03:26,566 そうstand by your sideいつまでも 没错 我会站在你身边 直到永远 43 00:03:26,600 --> 00:03:29,033 果てしなく続く空 在这无边无际的天空下 44 00:03:29,066 --> 00:03:39,066 嗚呼 蒼を照らして 将这片苍穹照亮