桜色カメラロール - 真っ白なキャンバス.srt
团体:star
当前时间偏移:0
单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。
1 00:00:17,966 --> 00:00:22,766 並び歩く 見慣れた通学路 并肩走在 熟悉的上学路上 2 00:00:22,800 --> 00:00:28,300 最後なんて 嘘みたいだね 说这是最后一次 简直像是骗人一样呢 3 00:00:28,300 --> 00:00:32,833 心だけが 置いてけぼりのまま 只有心仿佛还被留在原地 4 00:00:32,866 --> 00:00:38,500 旅立ちの春がやってきたよ 启程离别的春天却已悄然来临 5 00:00:38,500 --> 00:00:43,300 またすぐ集まろうね “很快再聚吧” 6 00:00:43,300 --> 00:00:48,033 今と変わらないままで “要像现在这样一直不变哦” 7 00:00:48,066 --> 00:00:53,300 ぽつりと零れた 寂しさ不意に 不经意间流露出的 那一抹落寞 8 00:00:53,300 --> 00:00:58,133 ギュッとギュッと響く 在心中一阵阵地紧揪着作痛 9 00:00:58,166 --> 00:01:03,366 桜サヨナラ 動き出せ夢 樱花飞舞说再见 梦想开始转动吧 10 00:01:03,400 --> 00:01:08,600 いつだってここが帰る場所だよ 无论何时 这里都是我们归属的归宿哦 11 00:01:08,600 --> 00:01:11,500 将来はひとりひとつさ 每个人都有各自独一无二的未来 12 00:01:11,500 --> 00:01:17,933 手を伸ばして、胸張って羽ばたく時 伸出双手 挺起胸膛 展翅高飞之时 13 00:01:17,933 --> 00:01:25,266 今だ、いざ空へ 就是现在,向着天空启程吧 14 00:01:31,433 --> 00:01:36,800 一緒にいれば、いつも無敵だった 只要在一起,我们总是天下无敌 15 00:01:36,800 --> 00:01:42,233 会えるだけで、笑うだけで 仅仅是相见,仅仅是相视而笑 16 00:01:42,466 --> 00:01:46,700 まるでここが世界の中心みたい 仿佛这里就是世界的中心 17 00:01:46,700 --> 00:01:52,633 本気でそう、思えちゃうくらいに 甚至让我真心如此坚信着 18 00:01:52,666 --> 00:01:56,700 くじけそうになった時は 每当想要退缩放弃的时候 19 00:01:57,433 --> 00:02:02,133 思い出が溢れてる 脑海中便会溢满回忆 20 00:02:02,166 --> 00:02:07,300 カメラロール見て、また頑張るよ 翻看着手机相册,我又会重新振作哦 21 00:02:07,333 --> 00:02:11,700 きっと、きっと、平気 一定,一定,没问题的 22 00:02:11,700 --> 00:02:17,400 声枯れるまで、笑いあった日 尽情欢笑直到声音沙哑的日子 23 00:02:17,433 --> 00:02:22,533 つまらないことで、喧嘩をした日 为了一点无聊小事就吵架的日子 24 00:02:22,533 --> 00:02:25,633 そのどれもひとつひとつだ 那点点滴滴的每一件小事 25 00:02:25,633 --> 00:02:31,666 明日からの、僕らの味方になる 都将化作明日起伴我们前行的力量 26 00:02:32,800 --> 00:02:38,566 キラリ、この胸で 在胸口,闪耀着光芒 27 00:02:51,633 --> 00:02:55,900 いつか、真面目な顔で 曾几何时,带着认真的神情 28 00:02:55,900 --> 00:03:01,433 語り合った、放課後の校舎 畅谈过心声的,放学后的校舍 29 00:03:01,433 --> 00:03:06,266 この手を離しても 即使如今松开了彼此的手 30 00:03:06,300 --> 00:03:11,300 強くなろうって、あの約束は 那句“要变得更坚强”的约定 31 00:03:11,300 --> 00:03:12,833 きっと、きっと、きっと 绝对,绝对,绝对 32 00:03:12,833 --> 00:03:16,133 消えたりしないよ 不会消失的哦 33 00:03:16,133 --> 00:03:21,666 だから、さよなら、笑顔で言うよ 所以,这句再见,我会微笑着说出口哦 34 00:03:26,400 --> 00:03:31,600 だから、さよなら、涙を拭いて 所以,这句再见,请擦干眼泪 35 00:03:31,600 --> 00:03:36,533 それぞれ、走り出そう 让我们各自向着前方奔跑吧 36 00:03:36,533 --> 00:03:41,566 さくら、さよなら、動き出せ、夢 樱花飞舞说再见 梦想开始转动吧 37 00:03:41,600 --> 00:03:46,866 いつだって、ここが、帰る場所だよ 无论何时 这里都是我们归属的归宿哦 38 00:03:46,900 --> 00:03:49,833 将来は、ひとりひとつさ 每个人都有各自独一无二的未来 39 00:03:49,833 --> 00:03:53,266 手を伸ばして、胸張って 伸出双手,挺起胸膛 40 00:03:53,300 --> 00:03:56,633 羽ばたく時 展翅高飞之时 41 00:03:56,633 --> 00:04:02,333 今だ、いざ、空へ 就是现在,向着天空启程吧