返回star

桜色カメラロール - 真っ白なキャンバス.srt

团体:star

当前时间偏移:0

单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。

1
00:00:17,966 --> 00:00:22,766
並び歩く 見慣れた通学路
并肩走在 熟悉的上学路上

2
00:00:22,800 --> 00:00:28,300
最後なんて 嘘みたいだね
说这是最后一次 简直像是骗人一样呢

3
00:00:28,300 --> 00:00:32,833
心だけが 置いてけぼりのまま
只有心仿佛还被留在原地

4
00:00:32,866 --> 00:00:38,500
旅立ちの春がやってきたよ
启程离别的春天却已悄然来临

5
00:00:38,500 --> 00:00:43,300
またすぐ集まろうね
“很快再聚吧”

6
00:00:43,300 --> 00:00:48,033
今と変わらないままで
“要像现在这样一直不变哦”

7
00:00:48,066 --> 00:00:53,300
ぽつりと零れた 寂しさ不意に
不经意间流露出的 那一抹落寞

8
00:00:53,300 --> 00:00:58,133
ギュッとギュッと響く
在心中一阵阵地紧揪着作痛

9
00:00:58,166 --> 00:01:03,366
桜サヨナラ 動き出せ夢
樱花飞舞说再见 梦想开始转动吧

10
00:01:03,400 --> 00:01:08,600
いつだってここが帰る場所だよ
无论何时 这里都是我们归属的归宿哦

11
00:01:08,600 --> 00:01:11,500
将来はひとりひとつさ
每个人都有各自独一无二的未来

12
00:01:11,500 --> 00:01:17,933
手を伸ばして、胸張って羽ばたく時
伸出双手 挺起胸膛 展翅高飞之时

13
00:01:17,933 --> 00:01:25,266
今だ、いざ空へ
就是现在,向着天空启程吧

14
00:01:31,433 --> 00:01:36,800
一緒にいれば、いつも無敵だった
只要在一起,我们总是天下无敌

15
00:01:36,800 --> 00:01:42,233
会えるだけで、笑うだけで
仅仅是相见,仅仅是相视而笑

16
00:01:42,466 --> 00:01:46,700
まるでここが世界の中心みたい
仿佛这里就是世界的中心

17
00:01:46,700 --> 00:01:52,633
本気でそう、思えちゃうくらいに
甚至让我真心如此坚信着

18
00:01:52,666 --> 00:01:56,700
くじけそうになった時は
每当想要退缩放弃的时候

19
00:01:57,433 --> 00:02:02,133
思い出が溢れてる
脑海中便会溢满回忆

20
00:02:02,166 --> 00:02:07,300
カメラロール見て、また頑張るよ
翻看着手机相册,我又会重新振作哦

21
00:02:07,333 --> 00:02:11,700
きっと、きっと、平気
一定,一定,没问题的

22
00:02:11,700 --> 00:02:17,400
声枯れるまで、笑いあった日
尽情欢笑直到声音沙哑的日子

23
00:02:17,433 --> 00:02:22,533
つまらないことで、喧嘩をした日
为了一点无聊小事就吵架的日子

24
00:02:22,533 --> 00:02:25,633
そのどれもひとつひとつだ
那点点滴滴的每一件小事

25
00:02:25,633 --> 00:02:31,666
明日からの、僕らの味方になる
都将化作明日起伴我们前行的力量

26
00:02:32,800 --> 00:02:38,566
キラリ、この胸で
在胸口,闪耀着光芒

27
00:02:51,633 --> 00:02:55,900
いつか、真面目な顔で
曾几何时,带着认真的神情

28
00:02:55,900 --> 00:03:01,433
語り合った、放課後の校舎
畅谈过心声的,放学后的校舍

29
00:03:01,433 --> 00:03:06,266
この手を離しても
即使如今松开了彼此的手

30
00:03:06,300 --> 00:03:11,300
強くなろうって、あの約束は
那句“要变得更坚强”的约定

31
00:03:11,300 --> 00:03:12,833
きっと、きっと、きっと
绝对,绝对,绝对

32
00:03:12,833 --> 00:03:16,133
消えたりしないよ
不会消失的哦

33
00:03:16,133 --> 00:03:21,666
だから、さよなら、笑顔で言うよ
所以,这句再见,我会微笑着说出口哦

34
00:03:26,400 --> 00:03:31,600
だから、さよなら、涙を拭いて
所以,这句再见,请擦干眼泪

35
00:03:31,600 --> 00:03:36,533
それぞれ、走り出そう
让我们各自向着前方奔跑吧

36
00:03:36,533 --> 00:03:41,566
さくら、さよなら、動き出せ、夢
樱花飞舞说再见 梦想开始转动吧

37
00:03:41,600 --> 00:03:46,866
いつだって、ここが、帰る場所だよ
无论何时 这里都是我们归属的归宿哦

38
00:03:46,900 --> 00:03:49,833
将来は、ひとりひとつさ
每个人都有各自独一无二的未来

39
00:03:49,833 --> 00:03:53,266
手を伸ばして、胸張って
伸出双手,挺起胸膛

40
00:03:53,300 --> 00:03:56,633
羽ばたく時
展翅高飞之时

41
00:03:56,633 --> 00:04:02,333
今だ、いざ、空へ
就是现在,向着天空启程吧