返回reheart

君は青のままで(盼你永远青涩) - 26時のマスカレイド.srt

团体:reheart

当前时间偏移:0

单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。

1
00:00:04,000 --> 00:00:07,266
「いつの日だったかはちょっと忘れちゃったけど」
「虽然已经有点忘记具体是哪一天了」

2
00:00:07,300 --> 00:00:11,900
「あの時の印象は今でも鮮明に思い出せる」
「但那时的印象至今仍能鲜明地忆起」

3
00:00:11,900 --> 00:00:15,000
「初めてあった時から君は確かに」
「从初次见面的那一刻起 你确实就是」

4
00:00:15,033 --> 00:00:16,733
「見事な青だった!」
「那一抹惊艳的蔚蓝!」

5
00:00:37,266 --> 00:00:42,700
リアルが怖くてアトランダムしてさ
因为恐惧现实而随波逐流

6
00:00:42,700 --> 00:00:47,433
色んな色を塗りたくって
胡乱涂抹着各种色彩

7
00:00:47,466 --> 00:00:52,400
赤を足せば紫に 黄を足せば緑に
加上红色变成紫色 加上黄色变成绿色

8
00:00:52,433 --> 00:00:57,700
誰だって何色にもなれるさ
无论谁都能变成任何颜色

9
00:00:57,700 --> 00:01:03,133
さりとて元の色には戻れない
可即便如此也无法变回原本的颜色

10
00:01:03,166 --> 00:01:07,733
僕は君は君のままがいいな
我觉得你还是保持原样最好

11
00:01:07,766 --> 00:01:12,566
一切のにごりのないその瞳で
用那双毫无阴霾的眼眸

12
00:01:12,600 --> 00:01:16,866
未来を掴み取れ
去抓取未来吧

13
00:01:16,866 --> 00:01:18,900
青のままで
保持着那份蔚蓝

14
00:01:18,900 --> 00:01:24,200
ガムシャラにドンと駆け出して
义无反顾地奋力奔跑

15
00:01:24,233 --> 00:01:28,800
全ての希望に飛び込んでけ
纵身跃入所有的希望之中

16
00:01:28,800 --> 00:01:34,666
君の生まれ持った color of Your heart
你天生拥有的 color of Your heart

17
00:01:34,700 --> 00:01:39,766
どんな空よりも綺麗だ
比任何天空都要美丽

18
00:01:39,800 --> 00:01:44,966
同じ仲間と手を繋ぎ
与志同道合的朋友携手

19
00:01:44,966 --> 00:01:49,566
より鮮やかな明日を描こう
去描绘更加鲜活的明天

20
00:01:49,600 --> 00:01:55,300
何にも染まらずいつまでも
不被任何事物染指 直到永远

21
00:01:55,333 --> 00:01:59,933
君の青のままで
保持你那份蔚蓝

22
00:01:59,966 --> 00:02:04,433
どうか青のままで
请务必 保持那份蔚蓝

23
00:02:21,100 --> 00:02:26,466
カラフルに憧れて アトラクティブしたら
因为向往五彩斑斓而试图 attractive

24
00:02:26,500 --> 00:02:31,333
やがて濁って真っ黒くなる
最终只会变得浑浊而漆黑

25
00:02:31,333 --> 00:02:36,233
何を足しても変わらず 元の色もわからない
无论再加什么都无济于事 甚至找不回原本的底色

26
00:02:36,233 --> 00:02:41,600
真似たって魅力ある色になれない
一味模仿也无法成为充满魅力的颜色

27
00:02:41,600 --> 00:02:46,266
恥じることはないんだ 正解なんてない
没什么好羞耻的 本就没有标准答案

28
00:02:46,300 --> 00:02:55,133
きっとまだ隠してる その心を放してば今よりも
如果能释放那颗依旧藏匿的心 定会比现在

29
00:02:55,133 --> 00:02:57,466
青より青く
青出于蓝而更胜于蓝

30
00:02:57,500 --> 00:03:02,800
悔しさはぐっと飲み干して
将不甘心一口吞下

31
00:03:02,800 --> 00:03:07,300
恐れずにもっと踏み越えてけ
毫不畏惧地继续跨越前方

32
00:03:07,333 --> 00:03:13,233
どんなものも穿つshiny of Your eyes
能够洞穿万物的 shiny of Your eyes

33
00:03:13,233 --> 00:03:18,400
暗闇の夜も駆け出そう
纵使身处黑夜也奔跑起来吧

34
00:03:18,400 --> 00:03:23,566
虹色の空を突き抜けたなら
只要穿透那道七彩的天空

35
00:03:23,566 --> 00:03:28,100
必ず綺麗な空が見える
定能看见澄澈的天际

36
00:03:28,100 --> 00:03:33,666
何にも挫けずいつまでも
无论何时都不向挫折低头

37
00:03:33,700 --> 00:03:38,866
君は青のままで
你只需 保持那份蔚蓝

38
00:04:00,600 --> 00:04:07,766
青の夢を 世界を繋ぐ海のように
蔚蓝的梦想 犹如连接世界的海洋

39
00:04:07,766 --> 00:04:12,300
僕らは青で繋がってる
我们因这份蔚蓝而彼此紧扣

40
00:04:12,300 --> 00:04:18,166
たとえ離れ離れになっても
即便从此天各一方

41
00:04:18,200 --> 00:04:23,233
同じ未来図を抱いて
也依然怀揣着同样的未来蓝图

42
00:04:23,233 --> 00:04:28,433
未熟な青は時に脆いけど
青涩的蔚蓝虽有时脆弱

43
00:04:28,466 --> 00:04:32,966
なによりも澄んでいて美しい
却比任何事物都要纯净美丽

44
00:04:32,966 --> 00:04:38,800
間違いは全部青のせいだ
犯下的错就全部归咎于年少无知吧

45
00:04:38,833 --> 00:04:43,300
それでもいいからさ
即便如此也无妨

46
00:04:43,300 --> 00:04:48,833
君はいつまでも(いつまでも)いつまでも
你要永远(永远)直到永远

47
00:04:48,866 --> 00:04:56,800
どうか ずっと 青のままで
请务必 一直 保持那份蔚蓝

48
00:05:16,733 --> 00:05:19,866
Just Blue
Just Blue