君は青のままで(盼你永远青涩) - 26時のマスカレイド.srt
团体:reheart
当前时间偏移:0
1 00:00:04,000 --> 00:00:07,266 「いつの日だったかはちょっと忘れちゃったけど」 「虽然已经有点忘记具体是哪一天了」 2 00:00:07,300 --> 00:00:11,900 「あの時の印象は今でも鮮明に思い出せる」 「但那时的印象至今仍能鲜明地忆起」 3 00:00:11,900 --> 00:00:15,000 「初めてあった時から君は確かに」 「从初次见面的那一刻起 你确实就是」 4 00:00:15,033 --> 00:00:16,733 「見事な青だった!」 「那一抹惊艳的蔚蓝!」 5 00:00:37,266 --> 00:00:42,700 リアルが怖くてアトランダムしてさ 因为恐惧现实而随波逐流 6 00:00:42,700 --> 00:00:47,433 色んな色を塗りたくって 胡乱涂抹着各种色彩 7 00:00:47,466 --> 00:00:52,400 赤を足せば紫に 黄を足せば緑に 加上红色变成紫色 加上黄色变成绿色 8 00:00:52,433 --> 00:00:57,700 誰だって何色にもなれるさ 无论谁都能变成任何颜色 9 00:00:57,700 --> 00:01:03,133 さりとて元の色には戻れない 可即便如此也无法变回原本的颜色 10 00:01:03,166 --> 00:01:07,733 僕は君は君のままがいいな 我觉得你还是保持原样最好 11 00:01:07,766 --> 00:01:12,566 一切のにごりのないその瞳で 用那双毫无阴霾的眼眸 12 00:01:12,600 --> 00:01:16,866 未来を掴み取れ 去抓取未来吧 13 00:01:16,866 --> 00:01:18,900 青のままで 保持着那份蔚蓝 14 00:01:18,900 --> 00:01:24,200 ガムシャラにドンと駆け出して 义无反顾地奋力奔跑 15 00:01:24,233 --> 00:01:28,800 全ての希望に飛び込んでけ 纵身跃入所有的希望之中 16 00:01:28,800 --> 00:01:34,666 君の生まれ持った color of Your heart 你天生拥有的 color of Your heart 17 00:01:34,700 --> 00:01:39,766 どんな空よりも綺麗だ 比任何天空都要美丽 18 00:01:39,800 --> 00:01:44,966 同じ仲間と手を繋ぎ 与志同道合的朋友携手 19 00:01:44,966 --> 00:01:49,566 より鮮やかな明日を描こう 去描绘更加鲜活的明天 20 00:01:49,600 --> 00:01:55,300 何にも染まらずいつまでも 不被任何事物染指 直到永远 21 00:01:55,333 --> 00:01:59,933 君の青のままで 保持你那份蔚蓝 22 00:01:59,966 --> 00:02:04,433 どうか青のままで 请务必 保持那份蔚蓝 23 00:02:21,100 --> 00:02:26,466 カラフルに憧れて アトラクティブしたら 因为向往五彩斑斓而试图 attractive 24 00:02:26,500 --> 00:02:31,333 やがて濁って真っ黒くなる 最终只会变得浑浊而漆黑 25 00:02:31,333 --> 00:02:36,233 何を足しても変わらず 元の色もわからない 无论再加什么都无济于事 甚至找不回原本的底色 26 00:02:36,233 --> 00:02:41,600 真似たって魅力ある色になれない 一味模仿也无法成为充满魅力的颜色 27 00:02:41,600 --> 00:02:46,266 恥じることはないんだ 正解なんてない 没什么好羞耻的 本就没有标准答案 28 00:02:46,300 --> 00:02:55,133 きっとまだ隠してる その心を放してば今よりも 如果能释放那颗依旧藏匿的心 定会比现在 29 00:02:55,133 --> 00:02:57,466 青より青く 青出于蓝而更胜于蓝 30 00:02:57,500 --> 00:03:02,800 悔しさはぐっと飲み干して 将不甘心一口吞下 31 00:03:02,800 --> 00:03:07,300 恐れずにもっと踏み越えてけ 毫不畏惧地继续跨越前方 32 00:03:07,333 --> 00:03:13,233 どんなものも穿つshiny of Your eyes 能够洞穿万物的 shiny of Your eyes 33 00:03:13,233 --> 00:03:18,400 暗闇の夜も駆け出そう 纵使身处黑夜也奔跑起来吧 34 00:03:18,400 --> 00:03:23,566 虹色の空を突き抜けたなら 只要穿透那道七彩的天空 35 00:03:23,566 --> 00:03:28,100 必ず綺麗な空が見える 定能看见澄澈的天际 36 00:03:28,100 --> 00:03:33,666 何にも挫けずいつまでも 无论何时都不向挫折低头 37 00:03:33,700 --> 00:03:38,866 君は青のままで 你只需 保持那份蔚蓝 38 00:04:00,600 --> 00:04:07,766 青の夢を 世界を繋ぐ海のように 蔚蓝的梦想 犹如连接世界的海洋 39 00:04:07,766 --> 00:04:12,300 僕らは青で繋がってる 我们因这份蔚蓝而彼此紧扣 40 00:04:12,300 --> 00:04:18,166 たとえ離れ離れになっても 即便从此天各一方 41 00:04:18,200 --> 00:04:23,233 同じ未来図を抱いて 也依然怀揣着同样的未来蓝图 42 00:04:23,233 --> 00:04:28,433 未熟な青は時に脆いけど 青涩的蔚蓝虽有时脆弱 43 00:04:28,466 --> 00:04:32,966 なによりも澄んでいて美しい 却比任何事物都要纯净美丽 44 00:04:32,966 --> 00:04:38,800 間違いは全部青のせいだ 犯下的错就全部归咎于年少无知吧 45 00:04:38,833 --> 00:04:43,300 それでもいいからさ 即便如此也无妨 46 00:04:43,300 --> 00:04:48,833 君はいつまでも(いつまでも)いつまでも 你要永远(永远)直到永远 47 00:04:48,866 --> 00:04:56,800 どうか ずっと 青のままで 请务必 一直 保持那份蔚蓝 48 00:05:16,733 --> 00:05:19,866 Just Blue Just Blue