始まりのシグナル -手羽先センセーション - recomi.srt
团体:recomi
当前时间偏移:0
单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。
1 00:00:23,666 --> 00:00:33,900 塗りかえたい物語を 振り返らない決意で固める 用绝不回头的决心 封存想要改写的故事 2 00:00:33,900 --> 00:00:43,766 どうして僕はこの場所で 溢れる想い 浮かべたんだろう 为何我会在此地 让满溢的思绪浮现呢 3 00:00:43,800 --> 00:00:48,833 ポケットのなか ずっと探していても 就算一直翻找口袋深处 4 00:00:48,833 --> 00:00:53,800 何も見つからない 答えは外だよ 也找不到答案 答案在外面啊 5 00:00:53,800 --> 00:00:59,733 そこに夢が 浮かぶことで 始まりのシグナルだって思うでしょ 当梦想在那里浮现时 你就会明白这是开始的信号吧 6 00:00:59,733 --> 00:01:03,900 確か 不確か 抱えながら 怀抱着确定与不确定 7 00:01:03,933 --> 00:01:10,033 目に見えない からくりなら 覗き込む必要なんてないでしょ 若是看不见的机关 就没必要去窥探对吧 8 00:01:10,033 --> 00:01:15,933 迷いながら進め! 知らん顔で 带着迷惘前进吧!假装视而不见 9 00:01:29,666 --> 00:01:39,833 嘘みたいな物語を つまずかず 転ばずに届ける 要将这个虚幻的故事 不跌倒不绊跤地传递 10 00:01:39,833 --> 00:01:50,166 悪あがきしてた 昔と 今はそんな 変わらないだろう 拼命挣扎的往昔 与现在其实没什么不同吧 11 00:01:50,166 --> 00:01:54,700 大切なのは 助走をつけること 重要的是先助跑起来 12 00:01:54,733 --> 00:01:59,766 気付かれなくても軌道は残るよ 即使不被察觉 轨迹也会留下 13 00:01:59,766 --> 00:02:06,766 ここに君が 触れることで 始まりのシグナルだって思うでしょ 当你触碰这里时 你就会明白这是开始的信号吧 14 00:02:06,800 --> 00:02:09,966 幸か 不幸か 分からないけど 虽不知是福是祸 15 00:02:09,966 --> 00:02:15,833 気に入らない 苦しみなら 受け入れる必要なんてないでしょ 若是不喜欢的痛苦 就没必要接受对吧 16 00:02:15,866 --> 00:02:22,233 立ち止まらず走れ! 僕のままで 不要停下全力奔跑!保持我的本色 17 00:02:53,066 --> 00:02:58,500 ここに僕が 生きることで 救われる人生だってあるでしょ 只要我活在这里 或许就有被救赎的人生吧 18 00:02:58,533 --> 00:03:03,300 切り傷 擦り傷 隠していても 即使隐藏着割伤擦伤 19 00:03:03,300 --> 00:03:09,000 悲しみとか 苦しみとか 君となら 絶対超えていけるでしょ 那些悲伤痛苦 只要与你同在就绝对能跨越对吧 20 00:03:09,033 --> 00:03:11,533 その手をぎゅっと掴め! 紧紧抓住那只手吧! 21 00:03:11,533 --> 00:03:16,133 今は泣けるほど 強くないんだよ 现在还没坚强到能尽情哭泣啊 22 00:03:16,166 --> 00:03:22,466 そこに夢が 浮かぶことで 始まりのシグナルだって思うでしょ 当梦想在那里浮现时 你就会明白这是开始的信号吧 23 00:03:22,466 --> 00:03:26,833 確か 不確か 抱えながら 怀抱着确定与不确定 24 00:03:26,866 --> 00:03:32,533 目に見えない からくりなら 覗き込む必要なんてないでしょ 若是看不见的机关 就没必要去窥探对吧 25 00:03:32,533 --> 00:03:37,766 迷いながら進め! 知らん顔で 带着迷惘前进吧!假装视而不见 26 00:03:37,766 --> 00:03:43,566 ほら 明日が呼んでる 看啊 明天正在呼唤