返回realume

青いペディキュア - realume.srt

团体:realume

当前时间偏移:0

单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。

1
00:00:21,700 --> 00:00:26,933
灼けた素肌が騒ぐシーサイド
被烈日晒得火热的肌肤 在海边悸动不已

2
00:00:26,933 --> 00:00:33,466
なんだか君が大人になって見える
总感觉 你仿佛长大了几分

3
00:00:33,666 --> 00:00:39,266
たくし上げるマリンのボーダー
你撩起海魂衫的衣摆

4
00:00:39,266 --> 00:00:45,866
目が合うだけで 僕に夏が来る
仅是视线交汇 我的夏天便已来临

5
00:00:45,933 --> 00:00:52,633
ふざけてばかりで 本当の気持ちは
总是插科打诨 真正的心意

6
00:00:52,633 --> 00:00:59,066
言えずにまた今日も 針は進んでく
始终未能说出口 今天时针也依旧前行

7
00:01:02,466 --> 00:01:08,866
ペディキュアとサンバイザー 束ねた長い髪
你的指甲油、遮阳帽 和束起的长发

8
00:01:08,866 --> 00:01:14,633
焼き付けた君のシーンは タイムラプス
将你的身影烙印于心 如同一段浓缩光影

9
00:01:14,633 --> 00:01:21,033
何回も なんか…言おうとしたけどダメだった
多少次 想要开口…却还是不行

10
00:01:21,033 --> 00:01:28,933
「大好きだ。」君のことが誰よりずっと
“我最喜欢你。” 对你的这份喜欢 胜过任何人 从始至终

11
00:01:41,666 --> 00:01:47,000
ラムネのビー玉のような
这份心情 宛如波子汽水中的弹珠

12
00:01:47,000 --> 00:01:53,800
気持ちが胸でカラカラ鳴ってみせた
在我胸口喀拉作响

13
00:01:53,800 --> 00:01:59,566
平静装ってみたってほら
就算故作镇定 你看

14
00:01:59,566 --> 00:02:06,000
触れた指先 汗がひとしずく
触碰的指尖 还是渗出了一滴汗珠

15
00:02:06,000 --> 00:02:12,800
やっとの会話も テンプレの一言
好不容易说上话 却也是千篇一律的寒暄

16
00:02:12,800 --> 00:02:19,400
疲れた影伸ばし 陽が暮れてゆく
疲惫的影子被拉长 夕阳缓缓沉落

17
00:02:22,700 --> 00:02:29,333
夏風にオフショルの 白いフリル揺れて
夏风吹拂着你露肩上衣的 白色荷叶边

18
00:02:29,333 --> 00:02:35,333
見惚れてたその横顔 スローモーション
你那让我看入迷的侧脸 如同慢镜头定格

19
00:02:35,333 --> 00:02:41,633
この気持ち伝えたら 壊れてしまうかな
如果将这份心意传达 是否连朋友都做不成

20
00:02:41,666 --> 00:02:49,466
「大好きだ。」君のことが前よりもっと
“我最喜欢你。” 这份喜欢 比从前更甚

21
00:02:49,500 --> 00:02:55,566
もしこの恋に色があるとしたら
倘若这份恋情拥有色彩

22
00:02:55,566 --> 00:03:01,333
ちょうど そのペディキュアと同じ色かな
大概就和你指甲油的颜色一样吧

23
00:03:01,333 --> 00:03:04,733
いつしか容量がいっぱいになった
不知不觉间 容量早已满了

24
00:03:04,766 --> 00:03:08,233
頭の中のフォルダ
我脑海中的那个文件夹

25
00:03:08,233 --> 00:03:12,000
色んな「愛しい」「切ない」「苦しい」「会いたい」
各种“珍爱”“心痛”“苦闷”“想见你”

26
00:03:12,000 --> 00:03:17,533
君だけで溢れていた
满满的全都是你

27
00:03:28,466 --> 00:03:35,466
ペディキュアとサンバイザー 束ねた長い髪
你的指甲油、遮阳帽 和束起的长发

28
00:03:35,600 --> 00:03:41,766
焼き付けた 君のシーンはタイムラプス
将你的身影烙印于心 如同一段浓缩光影

29
00:03:41,800 --> 00:03:48,033
何回も なんか…言おうとしたけどダメだった
多少次 想要开口…却还是不行

30
00:03:48,066 --> 00:03:56,100
「大好きだ。」君のことが誰よりずっと
“我最喜欢你。” 对你的这份喜欢 胜过任何人 从始至终