返回blankpoker

≠ME - ≠ME - blankpoker.srt

团体:blankpoker

当前时间偏移:0

单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。

1
00:00:08,266 --> 00:00:10,766
痛いぐらいにぎらつく日差し
烈日当空阳光十分刺眼

2
00:00:10,766 --> 00:00:15,366
部活している君を見つけた
终于找到正在参加社团活动的你啦

3
00:00:15,366 --> 00:00:19,766
蝉の鳴き声耳に残り張り付いて離れない
蝉鸣声在耳旁荡漾回旋怎样也摆脱不了

4
00:00:19,766 --> 00:00:22,766
どんな顔して笑うんだろう
你笑起来的表情会是什么样子呢

5
00:00:22,766 --> 00:00:25,766
絵文字スタンプ使うタイプか
平常会用颜文字贴图吗

6
00:00:25,766 --> 00:00:32,400
情報社会なのに何も知らないI m unhappy
明明是互联网时代,却对你一无所知,我好烦恼

7
00:00:32,400 --> 00:00:34,266
陸上の大会
田径运动会上

8
00:00:34,266 --> 00:00:37,266
クラスみんなの視線独占
全班同学的眼光都看着你

9
00:00:37,266 --> 00:00:42,766
じわり汗滲むんh君が来る
当你靠近时汗珠跑了出来,AH,心情紧张起来

10
00:00:42,766 --> 00:00:46,566
好きだふわっと風が吹いた時
喜欢你,当微风略过脸庞的时候

11
00:00:46,566 --> 00:00:49,100
好きだ幻か現実なのか
喜欢你,到底是虚幻还是现实

12
00:00:49,133 --> 00:00:55,533
そんなポエム吹き飛ばす瞬間風速はAmazing
邂逅犹如空中飘忽的白云,感觉很奇妙

13
00:00:55,533 --> 00:00:58,333
好きだ今は届かなくてもい
喜欢你,即使现在还没表态

14
00:00:58,333 --> 00:01:01,433
好きだ走る姿見てるだけで
喜欢你,看着你的身影便已满足

15
00:01:01,433 --> 00:01:05,533
僕の夢も一緒に叶った気がするよ
仿佛我的心愿能够一起达成

16
00:01:05,533 --> 00:01:11,166
≠me
不再是我

17
00:01:19,533 --> 00:01:22,533
夏休み中は何してたなんて
这个暑假过得怎么样

18
00:01:22,533 --> 00:01:26,533
君の方から話してくれた
反倒是你先发出了问候

19
00:01:26,533 --> 00:01:31,533
変な間できて不思議そうに吹き出して笑う
两个人的气氛变得奇妙起来大家都不约而同地笑了

20
00:01:31,533 --> 00:01:34,433
部活の話バイトの話
社团的话题打工的话题

21
00:01:34,433 --> 00:01:36,533
知らないことが多すぎたんだ
互相不了解的事 也太多了吧

22
00:01:36,533 --> 00:01:42,733
少し日焼けの肌になぜか胸の奥ツンとする
看到你那被晒黑的皮肤怦然心动

23
00:01:42,733 --> 00:01:46,133
校庭を見つめる
凝望着跑道上的你

24
00:01:46,133 --> 00:01:48,533
長いまつ毛の横願だって
带着长睫毛的侧颜

25
00:01:48,533 --> 00:01:53,533
痛いほど刻まれるこの胸
铭刻在我的心灵深处 永远不忘

26
00:01:53,533 --> 00:01:57,033
いつか雨が心に突き刺さり
即使某天大雨倾盆刺入心扉

27
00:01:57,033 --> 00:02:00,433
つか立ち止まりたくなった時
即使某天会遇到一些阻碍停下来

28
00:02:00,433 --> 00:02:06,533
ずっと諦めず君の名前を呼び続ける
我不会放弃一如既往地呼唤你的名字

29
00:02:06,533 --> 00:02:09,533
いつか素敵な映画に出会う日
即使某天遇见一部很棒的电影

30
00:02:09,533 --> 00:02:11,533
いつか美味しいご飯食べる時
即使某天品尝一顿美味大餐时

31
00:02:11,533 --> 00:02:18,033
僕を思い出してほしいなんてズルいよね
希望你也会想起我,会有些霸道对吗

32
00:02:18,033 --> 00:02:21,533
≠me
不再是我

33
00:02:21,533 --> 00:02:24,533
I cant stop
我停不下来

34
00:02:24,533 --> 00:02:36,533
気づいた見てるだけでいいじゃダメだ
我知道,只是光看是不行的

35
00:02:36,533 --> 00:02:47,533
今こそ不平不満なんかじゃなく
此时不是对自己抱怨的时候

36
00:02:47,533 --> 00:02:55,500
真っ直ぐな気持ち空高く叫びた
大声吶喊将内心的情绪释放出来

37
00:02:55,533 --> 00:02:58,433
好きだ
我喜欢你! 

38
00:02:58,433 --> 00:03:02,433
叫へ声が枯れて出なくたって
喊吧直到声音嘶哑为止

39
00:03:02,433 --> 00:03:05,000
叫どうにか君に届けなきや
喊吧无论如何也要转达给你

40
00:03:05,000 --> 00:03:10,300
逃げず真剣な眼差しの答え待ち続ける
来自那双追寻的眼睛 我可以一直等待答复

41
00:03:10,300 --> 00:03:14,000
叫べ初めてのこの気持ちは
喊吧第一次遇到这种情况

42
00:03:14,000 --> 00:03:16,466
叫べどう処理すればいいんだろう
喊吧我应该如何处理才好

43
00:03:16,466 --> 00:03:22,466
愛や恋なんて言葉ではもう片付かない
是喜欢还是爱用语言怎么能表达出来

44
00:03:22,466 --> 00:03:25,466
好きだふわっと風が吹いた時
喜欢你当微风略过脸庞的时候

45
00:03:25,466 --> 00:03:28,466
好きだ幻か現実なのか
喜欢你到底是虚幻还是现实

46
00:03:28,466 --> 00:03:34,066
そんなポエム吹き飛ばす瞬間風速はAmazing
邂逅犹如空中飘忽的白云,感觉很奇妙

47
00:03:34,066 --> 00:03:37,333
好きだああもう遠慮はしないよ
喜欢你我不会再有顾虑了

48
00:03:37,333 --> 00:03:40,466
好きだ初めて会ったあの日から
喜欢你从初次邂逅的那一天起

49
00:03:40,466 --> 00:03:45,466
君で始まる運命だった物
与你的相遇是命中注定的缘分

50
00:03:45,466 --> 00:03:50,866
≠me
不再是我