水流 - タイトル未定.srt
团体:TENKI
当前时间偏移:0
1 00:00:42,750 --> 00:00:51,512 踝濡らす かすかな水滴 浸润脚踝的 纤细水滴 2 00:00:51,512 --> 00:00:59,646 蘇るのはあの日の景色 苏醒于脑海的 是那一天的景色 3 00:01:16,539 --> 00:01:24,670 暗い水底 手を伸ばした空 幽暗的水底 伸手渴望的天空 4 00:01:24,740 --> 00:01:33,444 それは青くて 痛くて目を伏せた 它是那么蔚蓝 又是那么刺眼 让我垂下了双眸 5 00:01:33,764 --> 00:01:40,868 それでも夢を見たかった 尽管如此 我依然想要追寻梦想 6 00:01:40,868 --> 00:01:44,964 流れ着いた「今」がたとえ 哪怕随波逐流而至的「当下」 7 00:01:44,964 --> 00:01:48,868 望まない場所としても 是一个并非所愿的地方 8 00:01:48,868 --> 00:01:53,796 絶やさないで あきらめないで 也不要让它熄灭 不要放弃 9 00:01:53,796 --> 00:01:58,404 零れた希望の一滴を 那洒落的一滴希望 10 00:01:58,468 --> 00:02:00,900 いつか踝を濡らしてく 总有一天 它会浸润脚踝 11 00:02:00,900 --> 00:02:03,012 膝まで届いてゆく 逐渐蔓延至膝盖 12 00:02:03,012 --> 00:02:07,108 新しい渦をまた作り出してく 再次卷起崭新的旋涡 13 00:02:07,108 --> 00:02:11,076 いっそ僕ら魚になって水流を 干脆让我们化作鱼儿 顺着水流 14 00:02:11,076 --> 00:02:14,980 泳ぐ 泳ぐ 泳ぐ 游动 游动 游动 15 00:02:14,980 --> 00:02:19,204 全力で泳いでゆく 全力以赴地向前游去 16 00:02:25,284 --> 00:02:33,348 纏った尾びれも この胸びれもきっと 披在身上的尾鳍 还有这胸鳍 肯定 17 00:02:33,348 --> 00:02:41,476 この世界から逃げ出すためにあるわけじゃない 并非是为了逃离这个世界而存在的 18 00:02:41,476 --> 00:02:45,700 いくつもの時が巡って 随着时光流转往复 19 00:02:45,700 --> 00:02:50,052 いくつもの日々を辿って 追寻着无数岁月的轨迹 20 00:02:50,052 --> 00:02:58,884 誰かの頬を濡らして 胸へと注ぎ込んで 润湿了某人的脸颊 注入心房之中 21 00:02:58,884 --> 00:03:07,780 いつか君の心浸すことができるだろうか? 终有一天 能浸透你的心扉吗? 22 00:03:08,420 --> 00:03:16,420 身を捩る 前へ行く 扭动身躯 奋勇向前 23 00:03:33,609 --> 00:03:41,769 今でもずっと同じ夢へと 直到现在 依然奔向同一个梦想 24 00:03:43,108 --> 00:03:46,948 戻されないで 気圧されないで 不要被冲回原地 不要被气势压倒 25 00:03:46,948 --> 00:03:50,980 逆流を掻き分けていく 拨开那重重逆流 26 00:03:50,980 --> 00:03:55,332 もう僕らはひとりじゃない 我们已经 不再是孤身一人 27 00:03:55,332 --> 00:03:59,748 何処でも行けるだろう 无论何处 都能到达吧 28 00:03:59,748 --> 00:04:03,652 流れ着いた「今」がたとえ 哪怕随波逐流而至的「当下」 29 00:04:03,652 --> 00:04:07,748 望まない場所としても 是一个并非所愿的地方 30 00:04:07,812 --> 00:04:11,908 絶やさないで あきらめないで 也不要让它熄灭 不要放弃 31 00:04:11,908 --> 00:04:16,964 溢れる希望の一滴を 那满溢而出的希望的一滴 32 00:04:16,964 --> 00:04:19,716 それは踝を濡らしてく 它正浸润着脚踝 33 00:04:19,716 --> 00:04:21,828 膝まで届いてゆく 逐渐蔓延至膝盖 34 00:04:21,828 --> 00:04:26,052 新しい渦をまた作り出してく 再次卷起崭新的旋涡 35 00:04:26,052 --> 00:04:29,316 いっそ僕ら魚になって水流を 干脆让我们化作鱼儿 顺着水流 36 00:04:29,316 --> 00:04:33,476 泳げ 泳げ 泳げ 游吧 游吧 游吧 37 00:04:33,476 --> 00:04:38,020 全身で泳いでゆけ 倾尽全身心地 游下去吧