返回HIMAWARI

僕を未来へ運ぶ列車 - なんキニ!.srt

团体:HIMAWARI

当前时间偏移:0

单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。

1
00:00:20,666 --> 00:00:26,333
きっと 誰だって少しくらい
一定是谁都多少有点相信

2
00:00:26,333 --> 00:00:32,933
信じてるよ 運命ってやつ
那所谓的命运

3
00:00:32,966 --> 00:00:38,633
ホ一ムに並んで待ちぼうけて
在站台上排队等着

4
00:00:38,633 --> 00:00:45,366
どこが遠くだどり着けばいいのに
多希望能到达遥远的地方

5
00:00:45,400 --> 00:00:51,466
ありふれたレ一ルの上を行くよりも
与其走在平凡的轨道上

6
00:00:51,466 --> 00:00:59,466
遠回りの 自分らしさ探せる旅に出よう
不如去寻找属于自己的远行

7
00:00:59,466 --> 00:01:05,433
僕を未来へ運ぶ  その列車のレ一ルは
那载着我走向未来的列车轨道

8
00:01:05,433 --> 00:01:08,066
誤魔化されてるだけで
只是被蒙骗了而已

9
00:01:08,100 --> 00:01:12,200
本当はどこだっていける
其实可以去往任何地方

10
00:01:12,200 --> 00:01:18,533
大切な今も  叶えたい夢も
重要的现在和想要实现的梦想

11
00:01:18,533 --> 00:01:23,933
そんな簡単に乗り換えられない
是不能轻易转变的

12
00:01:23,933 --> 00:01:30,133
僕を未来へ運ぶ  その列車のレ一ルの
那载着我走向未来的列车轨道

13
00:01:30,133 --> 00:01:36,833
終点は理想の僕との待ち合わせの場所
终点是与理想中的自己见面的地方

14
00:01:36,866 --> 00:01:39,900
すれ違う人は
擦肩而过的人

15
00:01:39,900 --> 00:01:43,233
気にしなくていい
不必在意呢

16
00:01:43,233 --> 00:01:48,200
今日もまたちょっと近づく未来
为了实现

17
00:01:48,233 --> 00:01:56,033
叶えるため
它今天又稍微接近了一点未来哦

18
00:01:56,066 --> 00:02:01,733
だって誰にでもいえなかった
比起看人脸色左右摇摆

19
00:02:01,766 --> 00:02:08,400
言葉一つくらいあるだろう
偶尔撞一撞也没关系

20
00:02:08,400 --> 00:02:13,933
顔色を見て摇れてるより
一个人的时候曾经受伤沮丧

21
00:02:13,966 --> 00:02:20,700
時々なら ぶつかったっていいのに
但两个人的话,便是你带来的幸福

22
00:02:20,733 --> 00:02:26,833
一人なら傷つき落ち込んだけれど
那载着你走向未来的列车轨道

23
00:02:26,833 --> 00:02:34,666
二人なら君が与えてくれるこの幸せ
经过的远去的风景是我们曾经的日子

24
00:02:34,666 --> 00:02:40,900
君を未来へ運ぶ その列車のレ一ルが
什么都没有留下

25
00:02:40,933 --> 00:02:47,633
通り過ぎ離れてく景色は遠い日の僕ら
曾经这样低语着

26
00:02:47,633 --> 00:02:53,866
何も残らない  そう呟いてた
看得比平常更远一些

27
00:02:53,866 --> 00:02:59,333
いつもより遠く見えるのだるう
那载着你走向未来的列车轨道

28
00:02:59,366 --> 00:03:05,500
君を未来へ運ぶ その列車のレ一ルに
没有什么是不可能的

29
00:03:05,500 --> 00:03:08,000
不可能なんてないさ
相信自由,想让你去看看

30
00:03:08,033 --> 00:03:12,166
自由だ信じて見て欲しい
告别是为了某天的相遇

31
00:03:12,166 --> 00:03:18,633
さよならはいつか 出会う日のために
明天也会稍微接近了一点未来

32
00:03:18,633 --> 00:03:23,500
明日またちょっと近づく未来
为了实现它

33
00:03:23,533 --> 00:03:27,633
叶えるため
在对面站台等待着的你

34
00:03:49,933 --> 00:03:56,033
向こう側ホ一ムで待ってる君と
信号灯向着相反的方向

35
00:03:56,033 --> 00:04:02,166
逆向きのシグナル
如果命运是画着圆的话

36
00:04:02,200 --> 00:04:07,966
運命が輪を描くなら
我们的答案应该是连接在一起的

37
00:04:07,966 --> 00:04:16,366
僕らの答えは つながっているはずだ
那载着我走向未来的列车轨道

38
00:04:16,400 --> 00:04:22,400
僕を未来へ運ぶ  その列車のレ一ルは
只是被蒙骗了而已

39
00:04:22,400 --> 00:04:25,000
誤魔化されてるだけで
其实可以去往任何地方

40
00:04:25,000 --> 00:04:29,166
本当はどこだっていけるの
重要的现在和想要实现的梦想

41
00:04:29,200 --> 00:04:35,266
大切な今も  叶えたい夢も
是不能轻易转变的

42
00:04:35,300 --> 00:04:40,966
そんな簡単に乗り換えられない
那载着我走向未来的列车轨道

43
00:04:40,966 --> 00:04:47,033
僕を未来へ運ぶ  その列車のレ一ルの
终点是与理想中的自己见面的地方

44
00:04:47,066 --> 00:04:53,733
終点は理想の僕との待ち合わせの場所
不必在意擦肩而过的人

45
00:04:53,733 --> 00:05:00,033
すれ違う人は 気にしなくていい
今天也会稍微接近一点未来

46
00:05:00,066 --> 00:05:13,066
今日もまたちょっと近づく未来 叶えるから
因为我要去实现它