アオバ - ハルニシオン.srt
团体:HIMAWARI
当前时间偏移:0
单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。
1 00:00:16,733 --> 00:00:20,400 忘れないで僕らはきっと夢の続きを見られるから 请别忘记 我们一定能够看到梦想的延续 2 00:00:20,400 --> 00:00:23,833 ハニかむ笑顔が焼き付く夕日 那羞涩的笑容烙印在夕阳里 3 00:00:23,866 --> 00:00:27,033 続きを話すなら それを見ていたくて 若要继续诉说心事 多想静静凝望这份光景 4 00:00:27,033 --> 00:00:30,266 側で 側で 笑っていて 就在身旁 就在身旁 绽放笑容 5 00:00:30,266 --> 00:00:33,300 影があるなら光を分けて 若有阴影 就让我们分享光芒 6 00:00:33,333 --> 00:00:37,366 涙を拭う手は一つじゃないこと 拭去泪水的手 从来都不止一双 7 00:00:37,366 --> 00:00:40,166 忘れさせないから 我绝不会让你忘记 8 00:00:40,200 --> 00:00:43,433 形のない気持ちはきっと 那份无形的心意终将 9 00:00:43,433 --> 00:00:47,233 誰より光る言葉になって 化作无比耀眼的话语 10 00:00:47,266 --> 00:00:50,233 焦げそうな気持ちをずっと叫んでいたいんだ 这份快要沸腾的心情 我想一直放声呐喊 11 00:00:50,233 --> 00:00:55,400 世界を照らす言葉になれ 化作照亮世界的话语吧 12 00:00:55,433 --> 00:00:57,933 いつかもっと大きな声になるから 只因总有一天 我们的声音会变得更加响亮 13 00:00:57,933 --> 00:01:04,233 見つかった 笑顔はきっと 誰より光る声になって 寻得的笑容 终将化作 无比耀眼的乐章 14 00:01:04,266 --> 00:01:08,400 夢のような世界がほら回って たくさんの思い出を開いたら 你看 如梦似幻的世界正在流转 如果翻开无数回忆 15 00:01:08,433 --> 00:01:11,866 抱きしめながらほら微笑んでいて 就请相拥着 绽放微笑吧 16 00:01:11,866 --> 00:01:17,500 もう一歩 あと少しだけ その手を握ってる 再向前一步 就差这一步 紧紧握住你的手 17 00:01:17,533 --> 00:01:20,766 前を向いて 前を向いて 向着前方 向着前方 18 00:01:20,800 --> 00:01:24,933 繋いだ手と手の中にたくさん愛と笑顔を描いたら 如果在相扣的手心里 描绘满溢的爱意与笑容 19 00:01:24,933 --> 00:01:36,866 溶けてく 光の中で 便会融化在 这片光芒之中 20 00:01:36,866 --> 00:01:42,866 いつかの青はきっと夢を忘れないままで 夢の到着を待っている 曾经的那片群青 定会守着梦想 静静等候梦想抵达的时刻 21 00:01:42,866 --> 00:01:48,933 太陽の下 熱を帯びていく 心は叫ぶ 在阳光下 心中的热忱不断升温 忍不住放声呐喊 22 00:01:48,966 --> 00:01:55,533 もう一度だけ君の気持ちを聞きたくなって 言葉を濁さないで 好想再聆听一次你的心意 请不要含糊其辞 23 00:01:55,533 --> 00:01:59,500 まっすぐに受け止めるから 我会坦率地接纳所有心意 24 00:01:59,533 --> 00:02:02,866 消えてしまいたくなる日だって 即便在想要消失的日子里 25 00:02:02,866 --> 00:02:06,666 昨日に手を降って前を向いたなら 如果能告别昨日 转身向前 26 00:02:06,666 --> 00:02:09,700 遮れない程大きな光を恐がってないで 就不要畏惧 那片浓烈到无法遮蔽的光芒 27 00:02:09,733 --> 00:02:15,700 明日を照らし出す歌となれ 化作照亮明天的歌声吧 28 00:02:15,700 --> 00:02:22,100 重なった光はきっと 何より強い声になって 交叠的光芒 终将化作 比一切都坚定的声音 29 00:02:22,100 --> 00:02:26,333 降り注ぐ愛が世界を巡って たくさんの願いを救ったら 洒落的爱意 正环绕世界 如果能救赎无数心愿 30 00:02:26,366 --> 00:02:29,633 真っ直ぐな笑顔で微笑んでいて 就请带着真挚的笑容 绽放微笑吧 31 00:02:29,633 --> 00:02:35,233 忘れないで もう少しだけ その手を離さないで 请不要忘记 再一会儿就好 请不要放开那双手 32 00:02:35,233 --> 00:02:38,566 過去じゃなくて 未来でもない 无关过往 亦非未来 33 00:02:38,600 --> 00:02:42,766 今 目の前に広がるたくさんの愛と笑顔を抱きしめながら 而是现在 紧紧拥抱眼前遍及的爱意与笑容 34 00:02:42,766 --> 00:02:46,366 深い夢をみたいんだ 去做一场深沉的梦吧 35 00:02:46,400 --> 00:02:52,700 愛すべきものは僕らの手の中に最初からあって 夢を形作っていく 值得珍爱的一切 从最初就藏在我们手中 构筑着梦想的模样 36 00:02:52,733 --> 00:02:59,366 胸が焦げ付きそうなくらい 叫びを今解き放っていたいんだ 心中的渴望快要灼烧 此刻多想将呐喊彻底释放 37 00:02:59,366 --> 00:03:05,633 不安とか恐さとか 僕の一部だと思えて 不安也好 恐惧也罢 终于明白那都是我的一部分 38 00:03:05,666 --> 00:03:17,033 いつか言葉を交わせたのなら 君の声を教えて 若有一天能与你坦诚相对 请让我听见你的心声 39 00:03:17,033 --> 00:03:23,366 見つかった 笑顔はきっと 誰より光る声になって 寻得的笑容 终将化作 比任何人都耀眼的乐章 40 00:03:23,366 --> 00:03:27,466 夢のような世界がほら回って たくさんの思い出を開いたら 你看 如梦似幻的世界正在流转 如果翻开无数回忆 41 00:03:27,500 --> 00:03:31,066 抱きしめながらほら微笑んでいて 就请相拥着 绽放微笑吧 42 00:03:31,100 --> 00:03:36,566 もう一歩 あと少しだけ その手を握ってる 再向前一步 就差这一步 紧紧握住你的手 43 00:03:36,566 --> 00:03:39,866 前を向いて 前を向いて 向着前方 向着前方 44 00:03:39,900 --> 00:03:43,933 繋いだ手と手の中にたくさん愛と笑顔を描いたら 如果在相扣的手心里 描绘满溢的爱意与笑容 45 00:03:43,933 --> 00:03:48,433 溶けてく 光の中で 便会融化在 这片光芒之中