返回棱镜核心

MACH DRIVE TIME - 棱镜核心.srt

团体:棱镜核心

当前时间偏移:0

单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。

1
00:00:29,300 --> 00:00:31,933
暗くない? 暗くない?なんか
不觉得太暗了吗?太暗了吧?总感觉

2
00:00:31,966 --> 00:00:34,666
眩むEyes塞ぐ Life ならば
若是令人目眩的双眼 窒息般的人生

3
00:00:34,666 --> 00:00:40,000
クラクション鳴らして 僕と叫ぶんだ!
就鸣响喇叭 与我一同呐喊吧!

4
00:00:40,000 --> 00:00:42,533
クソ喰らう 嘘臭い日々に
对于那些充满谎言的狗屎日常

5
00:00:42,566 --> 00:00:44,966
過ごす価値がないというのなら
如果你说它们毫无度过的价值

6
00:00:45,000 --> 00:00:49,733
アクセル吹かして 《笑い》飛ばし続けろ!
那就猛踩油门 将它们一笑置之吧!

7
00:00:49,766 --> 00:00:52,633
絶対的存在証明 ナンセンス
所谓的绝对存在证明 毫无意义

8
00:00:52,633 --> 00:00:55,166
哲学放棄 Going My way
放弃哲学思考 Going My way

9
00:00:55,166 --> 00:00:59,833
首振り回す フリーダム舐めんな!
尽情甩头吧 别小看自由!

10
00:00:59,866 --> 00:01:02,900
繰り返したビートの進行 心臓に刻む
将反复的节拍进行 深刻于心脏

11
00:01:02,900 --> 00:01:05,600
めくりめく巡った 脳内プレイヤー
在脑内播放器中 无限循环

12
00:01:05,600 --> 00:01:06,700
Drive! Drive! Drive!
Drive! Drive! Drive!

13
00:01:06,733 --> 00:01:08,066
MACH DRIVE TIME!
MACH DRIVE TIME!

14
00:01:08,066 --> 00:01:10,100
着いてこい Ready Go!
跟紧我 Ready Go!

15
00:01:10,100 --> 00:01:13,133
吹き出したメロディが始動した
喷薄而出的旋律已经启动

16
00:01:13,166 --> 00:01:15,833
既に熱烈な壮大フレーズが
已然是热烈而宏大的乐句

17
00:01:15,833 --> 00:01:17,000
Drive! Drive! Drive!
Drive! Drive! Drive!

18
00:01:17,033 --> 00:01:18,466
MACH DRIVE TIME!
MACH DRIVE TIME!

19
00:01:18,500 --> 00:01:20,900
終わりなきトレイル
在这无尽的征途上

20
00:01:20,900 --> 00:01:23,700
ほらあの道超えた その先向こう
你看 越过那条路 抵达彼方

21
00:01:23,700 --> 00:01:26,000
未だ見ぬ光路 目指して
向着那未曾见过的光路

22
00:01:26,033 --> 00:01:28,933
さぁ エンジン全開 前進スピード
来吧 引擎全开 前进加速

23
00:01:28,966 --> 00:01:29,933
Drive! Drive!
Drive! Drive!

24
00:01:29,933 --> 00:01:33,133
MACH DRIVE TIME!
MACH DRIVE TIME!

25
00:01:42,533 --> 00:01:44,500
つまらない くだらない日々に
对那些无聊又无趣的日常

26
00:01:44,500 --> 00:01:47,200
さよなら さよならしたら
一旦说了再见

27
00:01:47,233 --> 00:01:52,466
見えなかったはずの景色 見えるんだ
便能看见 那本应看不见的风景

28
00:01:52,500 --> 00:01:55,100
『不甲斐ない 不甲斐ない』 とかは
“真没用 真没用” 之类的想法

29
00:01:55,100 --> 00:01:57,566
無駄じゃない 無駄じゃないからさ
并非无用 并非无用

30
00:01:57,600 --> 00:02:02,333
ガソリンに注いで 憂さ晴らして加速せよ!
将它们注入汽油 驱散忧愁 加速前进吧!

31
00:02:02,333 --> 00:02:05,133
決定的根拠 なんてないね
哪有什么决定性的根据

32
00:02:05,166 --> 00:02:07,766
全貌前夜 はじめまして
真相揭晓前夜 初次见面

33
00:02:07,800 --> 00:02:12,433
シグナルカラー 踏歌し続ける
信号灯的颜色 持续地吟唱着

34
00:02:12,466 --> 00:02:15,500
振り出しリピートにHEAT ひとつだけ
为回到起点的重复 注入唯一的激情

35
00:02:15,500 --> 00:02:18,266
めくりめく巡った 脳内プレイバック
在脑内无限回放

36
00:02:18,266 --> 00:02:19,333
Drive! Drive! Drive!
Drive! Drive! Drive!

37
00:02:19,366 --> 00:02:20,666
MACH DRIVE TIME!
MACH DRIVE TIME!

38
00:02:20,666 --> 00:02:22,633
何度でもRide On!
无论多少次都要 Ride On!

39
00:02:22,666 --> 00:02:25,800
いっぱい胸に重なって 記憶した
层层叠叠于心中 铭记于心

40
00:02:25,800 --> 00:02:28,433
劇的展開和音 泣いていた
那曾让我哭泣的 戏剧性展开的和弦

41
00:02:28,466 --> 00:02:29,733
Drive! Drive! Drive!
Drive! Drive! Drive!

42
00:02:29,733 --> 00:02:31,133
MACH DRIVE TIME!
MACH DRIVE TIME!

43
00:02:31,166 --> 00:02:33,833
導く Line Zone
在这指引方向的 Line Zone

44
00:02:33,833 --> 00:02:36,266
ほらあの道超えた その先向こう
你看 越过那条路 抵达彼方

45
00:02:36,266 --> 00:02:38,500
未だ見ぬ光路 目指して
向着那未曾见过的光路

46
00:02:38,533 --> 00:02:41,733
さぁ エンジン全開 前進スピード
来吧 引擎全开 前进加速

47
00:02:41,733 --> 00:02:42,633
Drive! Drive!
Drive! Drive!

48
00:02:42,633 --> 00:02:43,900
MACH DRIVE TIME!
MACH DRIVE TIME!

49
00:02:43,900 --> 00:02:46,600
もうずっとずっとこれまで そう
一直以来 都是如此

50
00:02:46,600 --> 00:02:48,900
グッとくるもの求め前へ
为了寻求触动心灵之物而向前

51
00:02:48,933 --> 00:02:54,100
金 地位 名誉なんて要らないよ
金钱 地位 名誉什么的 我都不需要

52
00:02:54,133 --> 00:02:56,733
ずっとずっと ずっと前で
在那遥远的前方

53
00:02:56,733 --> 00:03:00,200
そう きっときっと きっと待ってるから
一定 一定 有什么在等待着

54
00:03:00,233 --> 00:03:07,466
大切なもの 失くさないで
不要丢失了那珍贵之物

55
00:03:10,400 --> 00:03:13,766
繰り返したビートの進行 心臓に刻む
将反复的节拍进行 深刻于心脏

56
00:03:13,800 --> 00:03:16,433
めくりめく巡った 脳内プレイヤー
在脑内播放器中 无限循环

57
00:03:16,433 --> 00:03:17,700
Drive! Drive! Drive!
Drive! Drive! Drive!

58
00:03:17,733 --> 00:03:19,033
MACH DRIVE TIME!
MACH DRIVE TIME!

59
00:03:19,033 --> 00:03:21,066
着いてこい Ready Go!
跟紧我 Ready Go!

60
00:03:21,100 --> 00:03:24,200
吹き出したメロディが始動した
喷薄而出的旋律已经启动

61
00:03:24,200 --> 00:03:26,766
既に熱烈な壮大フレーズが
已然是热烈而宏大的乐句

62
00:03:26,766 --> 00:03:28,066
Drive! Drive! Drive!
Drive! Drive! Drive!

63
00:03:28,100 --> 00:03:29,500
MACH DRIVE TIME!
MACH DRIVE TIME!

64
00:03:29,500 --> 00:03:31,733
終わりなきトレイル
在这无尽的征途上

65
00:03:31,733 --> 00:03:34,633
ほらあの道超えた その先向こう
你看 越过那条路 抵达彼方

66
00:03:34,666 --> 00:03:37,000
未だ見ぬ光路 目指して
向着那未曾见过的光路

67
00:03:37,000 --> 00:03:39,900
さぁ エンジン全開 前進スピード
来吧 引擎全开 前进加速

68
00:03:39,900 --> 00:03:40,900
Drive! Drive!
Drive! Drive!

69
00:03:40,900 --> 00:03:43,200
MACH DRIVE TIME!
MACH DRIVE TIME!