GET ONE'S ALL - 棱镜核心.srt
团体:棱镜核心
当前时间偏移:0
单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。
1 00:00:29,133 --> 00:00:31,666 数えきれない愛 想いが増した 数不尽的爱意 思念日益增长 2 00:00:31,666 --> 00:00:34,066 応える為に日々急がなくちゃ 为了回应这份爱 必须日夜兼程 3 00:00:34,100 --> 00:00:36,366 そうさ、まるでそれは電光石火 没错,那速度简直如电光石火 4 00:00:36,400 --> 00:00:37,400 でも、どうしたもんか? 但是,该怎么办才好? 5 00:00:37,433 --> 00:00:38,833 まだ遠いマスター 距离大师之路还很遥远 6 00:00:38,833 --> 00:00:41,200 正解かさえ疑心 積み上げた努力値 连是否正确都心存疑虑 累积起来的努力值 7 00:00:41,200 --> 00:00:43,933 この先はまだ未知 1から道なき道 前方依旧未知 从零开始开辟无路之路 8 00:00:43,966 --> 00:00:46,266 掴んだ心離さないように 为了不再放开那已抓住的心 9 00:00:46,266 --> 00:00:48,566 さぁ行こうか始まりを一緒に 来吧 一同开启这段旅程 10 00:00:48,566 --> 00:00:51,033 まだまだ遠い空 依旧遥远的天空 11 00:00:51,066 --> 00:00:53,366 果てない遠い空 无边无际的天空 12 00:00:53,366 --> 00:00:57,700 あるがままの個体値だけど 虽然只是与生俱来的个体值 13 00:00:57,733 --> 00:00:58,666 We can be masters! We can be masters! 14 00:00:58,666 --> 00:01:00,233 Like a RED,WHITE BALL Like a RED,WHITE BALL 15 00:01:00,233 --> 00:01:02,600 転がって飛び出せ 翻滚着冲出去吧 16 00:01:02,633 --> 00:01:04,633 このパーティで未来を 在这个队伍里为了未来 17 00:01:04,633 --> 00:01:06,133 掴むまで越える壁 不断跨越壁垒直到将其抓住 18 00:01:06,133 --> 00:01:07,300 ほら突破して 你看 突破它 19 00:01:07,333 --> 00:01:08,300 We can be masters! We can be masters! 20 00:01:08,300 --> 00:01:09,866 Like a RED,WHITE BALL Like a RED,WHITE BALL 21 00:01:09,900 --> 00:01:11,500 ぶち当たって泣いてた 曾因碰壁而哭泣 22 00:01:11,500 --> 00:01:14,200 昨日なんか要らない要らない 那样的昨日我已不需要 23 00:01:14,200 --> 00:01:18,733 消えない未来を掴め 去抓住那不会消失的未来 24 00:01:18,733 --> 00:01:19,733 ROCK GET DOWN ROCK GET DOWN 25 00:01:19,766 --> 00:01:22,000 なんだかんだと聞かれたら 既然你问我“到底是怎么回事” 26 00:01:22,000 --> 00:01:24,400 答えてあげるのが世の情け 回答你便是这世间的仁慈 27 00:01:24,433 --> 00:01:26,700 あなたの愛に応えるため 为了回应你的爱 28 00:01:26,733 --> 00:01:29,166 僕らの夢を叶えるため 为了实现我们的梦想 29 00:01:29,166 --> 00:01:31,800 愛と真実の悪を貫く 我们贯彻爱与真实的邪恶 30 00:01:31,800 --> 00:01:34,000 ロックゲーマーなアイドルさ 是摇滚玩家般的Idol 31 00:01:34,033 --> 00:01:36,533 銀河をかける僕たち5人には 对于穿越银河的我们五人来说 32 00:01:36,533 --> 00:01:38,833 明るい明日が待ってるはずさ 光明的未来一定在等待着 33 00:01:38,866 --> 00:01:41,266 堪えきれない程涙流した 曾流下无法抑制的泪水 34 00:01:41,300 --> 00:01:43,700 答え見つけれずまた間がさした 找不到答案又心生歹念 35 00:01:43,700 --> 00:01:46,033 ただただ過ぎる時間にオサラバ 与浑浑噩噩的时光说再见 36 00:01:46,066 --> 00:01:48,533 僕は長い旅に出るよマサラ 我要踏上漫长的旅途了 从真新镇出发 37 00:01:48,533 --> 00:01:51,000 まだまだ遠い夢 依旧遥远的梦想 38 00:01:51,033 --> 00:01:53,166 果てない遠い夢 无边无际的梦想 39 00:01:53,200 --> 00:01:57,666 それぞれある個体値だけを 仅凭着各自拥有的个体值 40 00:01:57,700 --> 00:01:58,700 We can be masters! We can be masters! 41 00:01:58,700 --> 00:02:00,166 Like a RED,WHITE BALL Like a RED,WHITE BALL 42 00:02:00,166 --> 00:02:02,566 真っ直ぐに投げた 向着笔直投出的 43 00:02:02,600 --> 00:02:04,566 イメージの先へずっと 想象的彼方 永远 44 00:02:04,566 --> 00:02:06,066 掴むまで夢の為 为了梦想直到将其抓住 45 00:02:06,100 --> 00:02:07,300 ほら突っ走れ 你看 奋力冲刺吧 46 00:02:07,333 --> 00:02:08,266 We can be masters! We can be masters! 47 00:02:08,266 --> 00:02:09,733 Like a RED,WHITE BALL Like a RED,WHITE BALL 48 00:02:09,733 --> 00:02:11,500 ぶち当たって開いた 因碰撞而裂开的 49 00:02:11,533 --> 00:02:14,133 傷口さえ癒えない癒えない 伤口甚至还未痊愈 50 00:02:14,133 --> 00:02:19,333 消えない証を刻んで 也要刻下不会消失的证明 51 00:02:22,700 --> 00:02:25,933 あなたに出逢えたことで 因为与你相遇 52 00:02:25,966 --> 00:02:29,666 救われた心を 这颗被拯救的心 53 00:02:29,700 --> 00:02:33,233 今度は返すつもりさ 这一次 我打算报答你 54 00:02:33,233 --> 00:02:38,600 夢を掴むからさ 因为我一定会抓住梦想 55 00:02:41,433 --> 00:02:43,433 このパーティで未来を 在这个队伍里为了未来 56 00:02:43,433 --> 00:02:44,933 掴むまで越える壁 不断跨越壁垒直到将其抓住 57 00:02:44,933 --> 00:02:46,133 ほら突破して 你看 突破它 58 00:02:46,166 --> 00:02:47,233 We can be masters! We can be masters! 59 00:02:47,233 --> 00:02:48,566 Like a RED,WHITE BALL Like a RED,WHITE BALL 60 00:02:48,600 --> 00:02:50,266 ぶち当たって泣いてた 曾因碰壁而哭泣 61 00:02:50,266 --> 00:02:52,966 昨日なんか要らない要らない 那样的昨日我已不需要 62 00:02:52,966 --> 00:02:57,633 消えない未来を掴め 去抓住那不会消失的未来 63 00:02:57,666 --> 00:02:58,666 GET ONE'S ALL GET ONE'S ALL