返回弥漫星雲

メインキャラクター - 弥漫星雲.srt

团体:弥漫星雲

当前时间偏移:0

单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。

1
00:00:02,450 --> 00:00:05,290
なよなよした主人公
一个柔柔弱弱的主人公

2
00:00:05,290 --> 00:00:07,680
流行りの冴えない系主人公
一个时下流行的废柴系主人公

3
00:00:08,070 --> 00:00:10,070
じめじめしてもいいなら
如果阴郁内向也没关系的话

4
00:00:10,070 --> 00:00:12,620
僕がメインキャラクター
那主角就是我了

5
00:00:21,770 --> 00:00:26,730
まるでヴィラン顔 笑顔が下手くそだ
长着一张反派脸 我实在不擅长微笑

6
00:00:26,730 --> 00:00:29,550
だけどそれが面白くて
但正因如此才觉得有趣

7
00:00:29,550 --> 00:00:31,570
笑顔になっちゃうな
反而让我笑出声来

8
00:00:31,570 --> 00:00:36,510
自称陰キャな僕 普段はぼっちで ふらふら
自称“阴角”的我 平时总是孤身一人 漫无目的地晃荡

9
00:00:36,510 --> 00:00:41,290
だけど夢を追いかけたら 仲間が出来ていた
然而当我开始追逐梦想 身边却已有了伙伴

10
00:00:41,290 --> 00:00:46,530
ほら 隣を見てみて ほんとは
你看 试着看看身边吧 其实

11
00:00:46,530 --> 00:00:50,270
人類皆 仲良くなれるね
全人类都能成为好朋友呢

12
00:00:53,010 --> 00:00:57,950
回せ回せ 世界回せ 僕が主人公
转动吧 转动吧 转动这世界 我就是主角

13
00:00:57,950 --> 00:01:00,550
好きな道に進めるのだ
可以走上自己喜欢的道路

14
00:01:00,550 --> 00:01:02,890
何も遠慮しないで
根本无需任何顾虑

15
00:01:02,890 --> 00:01:07,470
笑え笑え いつも 笑え 福は来るから
欢笑吧 欢笑吧 永远欢笑吧 因为幸福总会到来

16
00:01:07,470 --> 00:01:10,210
ネガティブなんて関係ない
消极什么的根本无所谓

17
00:01:10,210 --> 00:01:15,550
平等に明日は来るさ 最高だね
明天会平等地降临 真是太棒了

18
00:01:24,650 --> 00:01:29,610
憧れはひとしおだけど 別にこれでいいのだ
虽然无比憧憬 但就这样也挺好的

19
00:01:29,610 --> 00:01:32,030
無理したって辛いだけだ
勉强自己只会徒增痛苦

20
00:01:32,030 --> 00:01:34,050
十人十色だ
人各有异嘛

21
00:01:34,050 --> 00:01:38,910
闇魔法が似合う?なにそれいいね 強そう
“很适合暗黑魔法?” 这是什么鬼 听起来很酷很强啊

22
00:01:38,910 --> 00:01:43,630
ネガティブになる必要どこにもないんだな
根本没有任何理由变得消极嘛

23
00:01:43,630 --> 00:01:46,130
走れ走れ 夢に走れ
奔跑吧 奔跑吧 向着梦想奔跑

24
00:01:46,130 --> 00:01:48,450
僕が主人公
我就是主角

25
00:01:48,450 --> 00:01:50,850
高い壁も乗り越えられる
再高的壁垒也能跨越

26
00:01:50,850 --> 00:01:53,230
ちゃんと成長してる?
我有好好地在成长吧?

27
00:01:53,230 --> 00:01:55,730
叫べ叫べ 想い叫べ
呐喊吧 呐喊吧 将心意呐喊出来

28
00:01:55,730 --> 00:01:57,890
いつか届くから
总有一天会传达到

29
00:01:57,890 --> 00:02:05,720
気付いてくれる人がこんな 周りにいるの分かる 愛情だね
我明白身边有这么多能理解我的人 这就是爱啊

30
00:02:15,030 --> 00:02:17,730
背伸びした日もある
也曾有过勉强自己的日子

31
00:02:17,730 --> 00:02:20,170
こんな僕は嫌だと
也曾讨厌过这样的我

32
00:02:20,170 --> 00:02:23,650
だけど結局僕は僕でしかない
但最终 我终究只能是我

33
00:02:23,650 --> 00:02:24,970
今は
如今

34
00:02:24,970 --> 00:02:27,370
情けなくたっていいさ
就算有些窝囊也没关系

35
00:02:27,370 --> 00:02:29,230
仲間がいるからさ
因为有伙伴在身边

36
00:02:29,230 --> 00:02:33,430
少しずつ前を向けたんだよ
我才得以一点点地抬起头来

37
00:02:36,450 --> 00:02:38,930
俯いてても悪くないね
低着头也没什么不好

38
00:02:38,930 --> 00:02:41,230
足元が見える
能看清脚下的路

39
00:02:41,230 --> 00:02:43,710
名もない花を見つけられる
能发现无名的花朵

40
00:02:43,710 --> 00:02:46,050
小さな幸せ
发现微小的幸福

41
00:02:46,050 --> 00:02:48,510
回せ回せ 世界回せ
转动吧 转动吧 转动这世界

42
00:02:48,510 --> 00:02:50,790
僕が主人公
我就是主角

43
00:02:50,790 --> 00:02:53,330
好きな道に進めるのだ
可以走上自己喜欢的道路

44
00:02:53,330 --> 00:02:55,710
何も遠慮しないで
根本无需任何顾虑

45
00:02:55,710 --> 00:02:58,150
笑え笑え いつも 笑え
欢笑吧 欢笑吧 永远欢笑吧

46
00:02:58,150 --> 00:03:00,290
福は来るから
因为幸福总会到来

47
00:03:00,290 --> 00:03:03,070
ネガティブなんて関係ない
消极什么的根本无所谓

48
00:03:03,070 --> 00:03:05,610
平等に(明日は) 来るさ(だから)
明天会平等地 (降临) 的 (所以)

49
00:03:05,610 --> 00:03:07,650
今日も前を向ける
今天我也能昂首向前

50
00:03:07,650 --> 00:03:10,410
君と 最高だね
与你一起 真是太棒了