メインキャラクター - 弥漫星雲.srt
团体:弥漫星雲
当前时间偏移:0
单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。
1 00:00:02,450 --> 00:00:05,290 なよなよした主人公 一个柔柔弱弱的主人公 2 00:00:05,290 --> 00:00:07,680 流行りの冴えない系主人公 一个时下流行的废柴系主人公 3 00:00:08,070 --> 00:00:10,070 じめじめしてもいいなら 如果阴郁内向也没关系的话 4 00:00:10,070 --> 00:00:12,620 僕がメインキャラクター 那主角就是我了 5 00:00:21,770 --> 00:00:26,730 まるでヴィラン顔 笑顔が下手くそだ 长着一张反派脸 我实在不擅长微笑 6 00:00:26,730 --> 00:00:29,550 だけどそれが面白くて 但正因如此才觉得有趣 7 00:00:29,550 --> 00:00:31,570 笑顔になっちゃうな 反而让我笑出声来 8 00:00:31,570 --> 00:00:36,510 自称陰キャな僕 普段はぼっちで ふらふら 自称“阴角”的我 平时总是孤身一人 漫无目的地晃荡 9 00:00:36,510 --> 00:00:41,290 だけど夢を追いかけたら 仲間が出来ていた 然而当我开始追逐梦想 身边却已有了伙伴 10 00:00:41,290 --> 00:00:46,530 ほら 隣を見てみて ほんとは 你看 试着看看身边吧 其实 11 00:00:46,530 --> 00:00:50,270 人類皆 仲良くなれるね 全人类都能成为好朋友呢 12 00:00:53,010 --> 00:00:57,950 回せ回せ 世界回せ 僕が主人公 转动吧 转动吧 转动这世界 我就是主角 13 00:00:57,950 --> 00:01:00,550 好きな道に進めるのだ 可以走上自己喜欢的道路 14 00:01:00,550 --> 00:01:02,890 何も遠慮しないで 根本无需任何顾虑 15 00:01:02,890 --> 00:01:07,470 笑え笑え いつも 笑え 福は来るから 欢笑吧 欢笑吧 永远欢笑吧 因为幸福总会到来 16 00:01:07,470 --> 00:01:10,210 ネガティブなんて関係ない 消极什么的根本无所谓 17 00:01:10,210 --> 00:01:15,550 平等に明日は来るさ 最高だね 明天会平等地降临 真是太棒了 18 00:01:24,650 --> 00:01:29,610 憧れはひとしおだけど 別にこれでいいのだ 虽然无比憧憬 但就这样也挺好的 19 00:01:29,610 --> 00:01:32,030 無理したって辛いだけだ 勉强自己只会徒增痛苦 20 00:01:32,030 --> 00:01:34,050 十人十色だ 人各有异嘛 21 00:01:34,050 --> 00:01:38,910 闇魔法が似合う?なにそれいいね 強そう “很适合暗黑魔法?” 这是什么鬼 听起来很酷很强啊 22 00:01:38,910 --> 00:01:43,630 ネガティブになる必要どこにもないんだな 根本没有任何理由变得消极嘛 23 00:01:43,630 --> 00:01:46,130 走れ走れ 夢に走れ 奔跑吧 奔跑吧 向着梦想奔跑 24 00:01:46,130 --> 00:01:48,450 僕が主人公 我就是主角 25 00:01:48,450 --> 00:01:50,850 高い壁も乗り越えられる 再高的壁垒也能跨越 26 00:01:50,850 --> 00:01:53,230 ちゃんと成長してる? 我有好好地在成长吧? 27 00:01:53,230 --> 00:01:55,730 叫べ叫べ 想い叫べ 呐喊吧 呐喊吧 将心意呐喊出来 28 00:01:55,730 --> 00:01:57,890 いつか届くから 总有一天会传达到 29 00:01:57,890 --> 00:02:05,720 気付いてくれる人がこんな 周りにいるの分かる 愛情だね 我明白身边有这么多能理解我的人 这就是爱啊 30 00:02:15,030 --> 00:02:17,730 背伸びした日もある 也曾有过勉强自己的日子 31 00:02:17,730 --> 00:02:20,170 こんな僕は嫌だと 也曾讨厌过这样的我 32 00:02:20,170 --> 00:02:23,650 だけど結局僕は僕でしかない 但最终 我终究只能是我 33 00:02:23,650 --> 00:02:24,970 今は 如今 34 00:02:24,970 --> 00:02:27,370 情けなくたっていいさ 就算有些窝囊也没关系 35 00:02:27,370 --> 00:02:29,230 仲間がいるからさ 因为有伙伴在身边 36 00:02:29,230 --> 00:02:33,430 少しずつ前を向けたんだよ 我才得以一点点地抬起头来 37 00:02:36,450 --> 00:02:38,930 俯いてても悪くないね 低着头也没什么不好 38 00:02:38,930 --> 00:02:41,230 足元が見える 能看清脚下的路 39 00:02:41,230 --> 00:02:43,710 名もない花を見つけられる 能发现无名的花朵 40 00:02:43,710 --> 00:02:46,050 小さな幸せ 发现微小的幸福 41 00:02:46,050 --> 00:02:48,510 回せ回せ 世界回せ 转动吧 转动吧 转动这世界 42 00:02:48,510 --> 00:02:50,790 僕が主人公 我就是主角 43 00:02:50,790 --> 00:02:53,330 好きな道に進めるのだ 可以走上自己喜欢的道路 44 00:02:53,330 --> 00:02:55,710 何も遠慮しないで 根本无需任何顾虑 45 00:02:55,710 --> 00:02:58,150 笑え笑え いつも 笑え 欢笑吧 欢笑吧 永远欢笑吧 46 00:02:58,150 --> 00:03:00,290 福は来るから 因为幸福总会到来 47 00:03:00,290 --> 00:03:03,070 ネガティブなんて関係ない 消极什么的根本无所谓 48 00:03:03,070 --> 00:03:05,610 平等に(明日は) 来るさ(だから) 明天会平等地 (降临) 的 (所以) 49 00:03:05,610 --> 00:03:07,650 今日も前を向ける 今天我也能昂首向前 50 00:03:07,650 --> 00:03:10,410 君と 最高だね 与你一起 真是太棒了