(我们的超新星)僕等のスーパーノヴァ - 群青の世界 - 午前四时.srt
团体:午前四时
当前时间偏移:0
单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。
1 00:00:16,366 --> 00:00:18,566 手の届く天井を 能触碰到的天花板 2 00:00:18,566 --> 00:00:21,166 ただ見上げてる 只是仰望着它 3 00:00:21,200 --> 00:00:23,533 自分でもわかってた 自己也明白 4 00:00:23,566 --> 00:00:26,366 立ち止まってる 已经停滞不前了 5 00:00:26,366 --> 00:00:28,666 こんなに世界ってさ 这个世界 6 00:00:28,666 --> 00:00:31,433 狭かったっけな 竟然如此狭小 7 00:00:31,466 --> 00:00:36,500 部屋ん中から見えた 飛行機雲 从房间里望见的 飞行云 8 00:00:36,500 --> 00:00:38,800 いくつのフィルムに 装进了多少胶片里 9 00:00:38,833 --> 00:00:41,500 閉じ込めたんだろう? 封存了多少回忆呢? 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,766 いくつの希望を 又承载了多少希望 11 00:00:43,800 --> 00:00:46,600 抱き締めたんだろう? 紧紧抱住了多少呢? 12 00:00:46,633 --> 00:00:48,900 いつの間に君は 你是什么时候 13 00:00:48,900 --> 00:00:51,000 そこに居たんだろう? 出现在那里呢? 14 00:00:51,000 --> 00:00:55,300 光も追い越す速さで 以连光都追不上的速度 15 00:00:55,333 --> 00:00:58,000 過ぎていった 青 消逝而去的蓝色时光 16 00:00:58,000 --> 00:01:00,400 (また会おう) (再见吧) 17 00:01:00,400 --> 00:01:02,200 もうこんな時間 已经到了这个时间 18 00:01:02,233 --> 00:01:04,666 (相変わらず夜になって (依然如往常 夜幕降临 19 00:01:04,666 --> 00:01:06,666 大人しく朝を待って) 静静地等待着黎明) 20 00:01:06,700 --> 00:01:08,900 睨みつけた窓 凝视着窗户 21 00:01:08,933 --> 00:01:09,833 (僕はどう?) (我该怎么办?) 22 00:01:09,833 --> 00:01:11,033 (どうしたい?) (我想要做什么?) 23 00:01:11,066 --> 00:01:16,066 どこか気付いているんでしょ 你应该已经察觉到吧 24 00:01:16,066 --> 00:01:21,400 この世界を僕は君だって連れ出して 这个世界 我想连你一起带出去 25 00:01:21,400 --> 00:01:24,400 まだ見ない夜明けへ 奔向尚未见过的黎明 26 00:01:24,433 --> 00:01:27,366 もう一度走っていいか? 可以再次奔跑吗? 27 00:01:27,366 --> 00:01:30,000 「知らないことだらけじゃんか」 “充满了未知的事物啊” 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,900 「怖くないのか」って? “你不害怕吗?” 29 00:01:31,900 --> 00:01:36,200 一人じゃないことを知ってる 我知道我不是孤单一人 30 00:01:36,233 --> 00:01:41,633 思い切り伸ばした手が届くまで 直到全力伸出的手触及到为止 31 00:01:41,633 --> 00:01:43,100 あと一歩 还差一步 32 00:01:43,133 --> 00:01:47,600 型破り じゃもう物足りなかった 打破常规已经无法满足了 33 00:01:47,600 --> 00:01:51,533 終わりあるほど美しいのならば 如果结局如此美丽的话 34 00:01:51,566 --> 00:01:55,833 輝くこれはそう、始まり 这份光辉正是 开始的象征 35 00:01:55,833 --> 00:02:00,500 僕等のスーパーノヴァ 我们的超新星 36 00:02:02,366 --> 00:02:06,866 どれほど叫んだか数え切れない 喊了多少次已经数不清了 37 00:02:06,900 --> 00:02:12,166 その都度速まる心臓 每一次都加速的心跳 38 00:02:12,166 --> 00:02:13,866 「僕はここにいる」 “我就在这里” 39 00:02:13,866 --> 00:02:16,266 (わかってる) (我明白) 40 00:02:16,266 --> 00:02:17,966 陽の光は 阳光将 41 00:02:18,000 --> 00:02:21,600 (心からの笑顔も 隠していた涙も) (从心而来的微笑 隐藏的泪水) 42 00:02:21,600 --> 00:02:24,000 照らし出してしまう 全都照亮出来 43 00:02:24,000 --> 00:02:25,366 (リアル) (真实的) 44 00:02:25,366 --> 00:02:26,833 (フィクション) (虚构的) 45 00:02:26,866 --> 00:02:32,066 君も気付いているんでしょ? 你应该也察觉到了吧? 46 00:02:32,066 --> 00:02:37,333 夢が形を持とうとした時に 当梦想开始成形之时 47 00:02:37,333 --> 00:02:43,300 また一つ違う夢が目の前にある 新的梦想又会浮现眼前 48 00:02:43,333 --> 00:02:45,766 「ごめん、まだ掴めないよ」 “抱歉,我还无法握住它” 49 00:02:45,766 --> 00:02:47,666 そうかもしれないね 也许真的是这样吧 50 00:02:47,666 --> 00:02:52,033 始まりに形はないもの 开始时并没有形状 51 00:02:52,066 --> 00:02:57,400 だからこそ僕は君だって連れ出して 正因为如此 我想连你一起带出去 52 00:02:57,433 --> 00:03:03,366 最初からじゃなく次の未来を見たい 我想看到的不是最初 而是接下来的未来 53 00:03:03,366 --> 00:03:07,366 走っていたら過去になってくんだよ 奔跑着 过去便会成为过去 54 00:03:07,366 --> 00:03:11,666 今までさよならしてきた 一直以来说再见的 55 00:03:11,666 --> 00:03:17,166 場所からスーパーノヴァ 地方 是超新星 56 00:03:21,933 --> 00:03:32,633 見えているでしょうか? 你能看见吗? 57 00:03:32,666 --> 00:03:37,866 心臓はまだ高鳴り続けてた 心脏依然在持续跳动着 58 00:03:37,866 --> 00:03:39,433 なんでだろ? 为什么呢? 59 00:03:39,433 --> 00:03:43,833 期待か迷いか戸惑いか? 是期待 是迷茫 还是困惑? 60 00:03:43,866 --> 00:03:46,366 足りないものだらけだから 因为充满了不足 61 00:03:46,366 --> 00:03:48,300 君を見つけたんだ 所以找到了你 62 00:03:48,333 --> 00:03:52,600 どこまでも広がる群青に 在无尽蔓延的深蓝中 63 00:03:52,600 --> 00:03:58,000 もう一回 伸ばした手が届くまで 再一次 直到伸出的手触及到为止 64 00:03:58,033 --> 00:03:59,533 あと一歩 还差一步 65 00:03:59,566 --> 00:04:03,933 型破り じゃもう物足りなかった 打破常规已经无法满足了 66 00:04:03,933 --> 00:04:07,933 終わりあるほど美しいのならば 如果结局如此美丽的话 67 00:04:07,966 --> 00:04:12,300 輝くこれはそう、始まり 这份光辉正是 开始的象征 68 00:04:12,300 --> 00:04:18,133 見えているでしょうか? 你能看见吗? 69 00:04:18,166 --> 00:04:22,366 誰より輝く始まり 比任何人都耀眼的开始 70 00:04:22,366 --> 00:04:28,233 僕等のスーパーノヴァ 我们的超新星