返回午前四时

(我们的超新星)僕等のスーパーノヴァ - 群青の世界 - 午前四时.srt

团体:午前四时

当前时间偏移:0

单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。

1
00:00:16,366 --> 00:00:18,566
手の届く天井を
能触碰到的天花板

2
00:00:18,566 --> 00:00:21,166
ただ見上げてる
只是仰望着它

3
00:00:21,200 --> 00:00:23,533
自分でもわかってた
自己也明白

4
00:00:23,566 --> 00:00:26,366
立ち止まってる
已经停滞不前了

5
00:00:26,366 --> 00:00:28,666
こんなに世界ってさ
这个世界

6
00:00:28,666 --> 00:00:31,433
狭かったっけな
竟然如此狭小

7
00:00:31,466 --> 00:00:36,500
部屋ん中から見えた 飛行機雲
从房间里望见的 飞行云

8
00:00:36,500 --> 00:00:38,800
いくつのフィルムに
装进了多少胶片里

9
00:00:38,833 --> 00:00:41,500
閉じ込めたんだろう?
封存了多少回忆呢?

10
00:00:41,500 --> 00:00:43,766
いくつの希望を
又承载了多少希望

11
00:00:43,800 --> 00:00:46,600
抱き締めたんだろう?
紧紧抱住了多少呢?

12
00:00:46,633 --> 00:00:48,900
いつの間に君は
你是什么时候

13
00:00:48,900 --> 00:00:51,000
そこに居たんだろう?
出现在那里呢?

14
00:00:51,000 --> 00:00:55,300
光も追い越す速さで
以连光都追不上的速度

15
00:00:55,333 --> 00:00:58,000
過ぎていった 青
消逝而去的蓝色时光

16
00:00:58,000 --> 00:01:00,400
(また会おう)
(再见吧)

17
00:01:00,400 --> 00:01:02,200
もうこんな時間
已经到了这个时间

18
00:01:02,233 --> 00:01:04,666
(相変わらず夜になって
(依然如往常 夜幕降临

19
00:01:04,666 --> 00:01:06,666
大人しく朝を待って)
静静地等待着黎明)

20
00:01:06,700 --> 00:01:08,900
睨みつけた窓
凝视着窗户

21
00:01:08,933 --> 00:01:09,833
(僕はどう?)
(我该怎么办?)

22
00:01:09,833 --> 00:01:11,033
(どうしたい?)
(我想要做什么?)

23
00:01:11,066 --> 00:01:16,066
どこか気付いているんでしょ
你应该已经察觉到吧

24
00:01:16,066 --> 00:01:21,400
この世界を僕は君だって連れ出して
这个世界 我想连你一起带出去

25
00:01:21,400 --> 00:01:24,400
まだ見ない夜明けへ
奔向尚未见过的黎明

26
00:01:24,433 --> 00:01:27,366
もう一度走っていいか?
可以再次奔跑吗?

27
00:01:27,366 --> 00:01:30,000
「知らないことだらけじゃんか」
“充满了未知的事物啊”

28
00:01:30,000 --> 00:01:31,900
「怖くないのか」って?
“你不害怕吗?”

29
00:01:31,900 --> 00:01:36,200
一人じゃないことを知ってる
我知道我不是孤单一人

30
00:01:36,233 --> 00:01:41,633
思い切り伸ばした手が届くまで
直到全力伸出的手触及到为止

31
00:01:41,633 --> 00:01:43,100
あと一歩
还差一步

32
00:01:43,133 --> 00:01:47,600
型破り じゃもう物足りなかった
打破常规已经无法满足了

33
00:01:47,600 --> 00:01:51,533
終わりあるほど美しいのならば
如果结局如此美丽的话

34
00:01:51,566 --> 00:01:55,833
輝くこれはそう、始まり
这份光辉正是 开始的象征

35
00:01:55,833 --> 00:02:00,500
僕等のスーパーノヴァ
我们的超新星

36
00:02:02,366 --> 00:02:06,866
どれほど叫んだか数え切れない
喊了多少次已经数不清了

37
00:02:06,900 --> 00:02:12,166
その都度速まる心臓
每一次都加速的心跳

38
00:02:12,166 --> 00:02:13,866
「僕はここにいる」
“我就在这里”

39
00:02:13,866 --> 00:02:16,266
(わかってる)
(我明白)

40
00:02:16,266 --> 00:02:17,966
陽の光は
阳光将

41
00:02:18,000 --> 00:02:21,600
(心からの笑顔も 隠していた涙も)
(从心而来的微笑 隐藏的泪水)

42
00:02:21,600 --> 00:02:24,000
照らし出してしまう
全都照亮出来

43
00:02:24,000 --> 00:02:25,366
(リアル)
(真实的)

44
00:02:25,366 --> 00:02:26,833
(フィクション)
(虚构的)

45
00:02:26,866 --> 00:02:32,066
君も気付いているんでしょ?
你应该也察觉到了吧?

46
00:02:32,066 --> 00:02:37,333
夢が形を持とうとした時に
当梦想开始成形之时

47
00:02:37,333 --> 00:02:43,300
また一つ違う夢が目の前にある
新的梦想又会浮现眼前

48
00:02:43,333 --> 00:02:45,766
「ごめん、まだ掴めないよ」
“抱歉,我还无法握住它”

49
00:02:45,766 --> 00:02:47,666
そうかもしれないね
也许真的是这样吧

50
00:02:47,666 --> 00:02:52,033
始まりに形はないもの
开始时并没有形状

51
00:02:52,066 --> 00:02:57,400
だからこそ僕は君だって連れ出して
正因为如此 我想连你一起带出去

52
00:02:57,433 --> 00:03:03,366
最初からじゃなく次の未来を見たい
我想看到的不是最初 而是接下来的未来

53
00:03:03,366 --> 00:03:07,366
走っていたら過去になってくんだよ
奔跑着 过去便会成为过去

54
00:03:07,366 --> 00:03:11,666
今までさよならしてきた
一直以来说再见的

55
00:03:11,666 --> 00:03:17,166
場所からスーパーノヴァ
地方 是超新星

56
00:03:21,933 --> 00:03:32,633
見えているでしょうか?
你能看见吗?

57
00:03:32,666 --> 00:03:37,866
心臓はまだ高鳴り続けてた
心脏依然在持续跳动着

58
00:03:37,866 --> 00:03:39,433
なんでだろ?
为什么呢?

59
00:03:39,433 --> 00:03:43,833
期待か迷いか戸惑いか?
是期待 是迷茫 还是困惑?

60
00:03:43,866 --> 00:03:46,366
足りないものだらけだから
因为充满了不足

61
00:03:46,366 --> 00:03:48,300
君を見つけたんだ
所以找到了你

62
00:03:48,333 --> 00:03:52,600
どこまでも広がる群青に
在无尽蔓延的深蓝中

63
00:03:52,600 --> 00:03:58,000
もう一回 伸ばした手が届くまで
再一次 直到伸出的手触及到为止

64
00:03:58,033 --> 00:03:59,533
あと一歩
还差一步

65
00:03:59,566 --> 00:04:03,933
型破り じゃもう物足りなかった
打破常规已经无法满足了

66
00:04:03,933 --> 00:04:07,933
終わりあるほど美しいのならば
如果结局如此美丽的话

67
00:04:07,966 --> 00:04:12,300
輝くこれはそう、始まり
这份光辉正是 开始的象征

68
00:04:12,300 --> 00:04:18,133
見えているでしょうか?
你能看见吗?

69
00:04:18,166 --> 00:04:22,366
誰より輝く始まり
比任何人都耀眼的开始

70
00:04:22,366 --> 00:04:28,233
僕等のスーパーノヴァ
我们的超新星