返回午前四时

差した光は - 戦国アニマル極楽浄土.srt

团体:午前四时

当前时间偏移:0

单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。

1
00:00:42,866 --> 00:00:47,033
気が付けば 何もかも失って
蓦然回首 才发现已失去一切

2
00:00:47,033 --> 00:00:52,133
独りきり 決意は消えてなくて
孑然一身 但那份决心却未曾消散

3
00:00:52,133 --> 00:00:57,366
走り出した 誰かに伝えたくて
迈开脚步 想要向某人传达

4
00:00:57,400 --> 00:01:02,100
見たい未来 それを目指した
渴望看见的未来 以此为目标

5
00:01:02,100 --> 00:01:04,800
進め走れ 誰かの予想の裏の裏の裏
前进吧 奔跑吧 冲向他人预料的背面背面又背面

6
00:01:05,233 --> 00:01:07,800
息を止めて瞬きもせず 掴んだのは
屏息凝神连眼都不眨 所抓住的却是

7
00:01:07,800 --> 00:01:09,466
描いた自分の 理想の未来の下の下の下
自己所描绘的 理想未来的下面下面又下面

8
00:01:09,500 --> 00:01:10,166
ここで終わりにするような覚悟じゃないな
我的觉悟可不仅是到此为止啊

9
00:01:10,400 --> 00:01:12,900
君が使う言葉の意味の裏の裏の裏
你所用话语含义的背面背面又背面

10
00:01:13,066 --> 00:01:14,133
僕が使う言葉の意味の
我所用话语含义的

11
00:01:14,133 --> 00:01:15,533
裏の裏の裏
背面背面又背面

12
00:01:15,566 --> 00:01:16,700
違う未来
截然不同的未来

13
00:01:18,000 --> 00:01:23,233
でも確かにそこにあったんだ
但它确确实实存在于那里

14
00:01:23,266 --> 00:01:27,600
崩れそうな夜に
在令人近乎崩溃的夜晚

15
00:01:27,600 --> 00:01:32,133
崩れて泣いた君を笑わせようか
让我来逗笑崩溃哭泣的你吧

16
00:01:32,166 --> 00:01:35,000
僕が太陽よりも眩しい
我会成为比太阳更加耀眼的

17
00:01:35,033 --> 00:01:37,466
第二の太陽にでもなるし
第二颗太阳

18
00:01:37,500 --> 00:01:39,533
君は向日葵のように
而你就像向日葵一样

19
00:01:39,533 --> 00:01:43,333
ずっと僕を見ててもいいんだよ
一直注视着我也没关系哦

20
00:01:43,333 --> 00:01:45,033
本当につまらない
即便是那些无聊透顶的

21
00:01:45,033 --> 00:01:51,333
喧嘩や言い合いの後でも怖くないよ
争吵与拌嘴之后 也不用害怕哦

22
00:01:51,333 --> 00:01:53,566
だから生きていて
所以 请好好活下去

23
00:02:13,333 --> 00:02:18,300
誰からも良く思われたくて
想要得到所有人的好感

24
00:02:18,333 --> 00:02:23,433
自分の事が二の次になって
将自己的事情抛诸脑后

25
00:02:23,433 --> 00:02:28,333
それでも守りたいものができて
即使如此也终于有了想要守护的事物

26
00:02:28,366 --> 00:02:33,266
誰かの幸せを願うんだ
从而祈愿着某人的幸福

27
00:02:33,300 --> 00:02:43,700
いっそ白馬にでも乗って 迎えに行ってあげてもいいし
干脆骑上白马 去迎接你也不是不行

28
00:02:43,700 --> 00:02:54,000
それが嫌ならカボチャの馬車でも出そうかな どうだろう?
如果讨厌那样 那就派南瓜马车出场吧 你觉得呢?

29
00:02:54,033 --> 00:02:58,433
本当にくだらない こんなやり取りだったけれど
尽管尽是些 无聊至极的拌嘴日常

30
00:02:58,433 --> 00:03:01,933
笑えただろう
但还是笑了出来对吧

31
00:03:01,966 --> 00:03:05,733
だから生きていて
所以 请好好活下去

32
00:03:24,600 --> 00:03:29,200
弱いなんて 普通だって
软弱什么的 再寻常不过了

33
00:03:29,233 --> 00:03:33,966
もう一回 立ち上がれるだろう
你一定还能 再一次站起来的吧

34
00:03:33,966 --> 00:03:37,466
もう独りで抱え込むことなんかない    
已经不必再独自一人默默承受了

35
00:03:37,500 --> 00:03:40,033
瞳は濁ってもいないし
你的眼眸并没有变得浑浊不堪

36
00:03:40,033 --> 00:03:44,266
ただ自分が生きたい未来を想像して
只要去想象自己渴望生存的未来

37
00:03:44,300 --> 00:03:45,800
進めよ
不断前进吧

38
00:03:45,800 --> 00:03:47,600
悩むこともあるし
烦恼总会有的

39
00:03:47,633 --> 00:03:50,133
辛い事もまた起こるし
痛苦的事情也会再度降临

40
00:03:50,133 --> 00:03:53,333
そうだとしても
可即便如此

41
00:03:54,133 --> 00:03:55,500
突き進めよ
也要奋勇向前啊

42
00:03:55,500 --> 00:03:57,733
僕が太陽よりも眩しい
我会成为比太阳更加耀眼的

43
00:03:57,766 --> 00:04:00,200
第二の太陽にでもなるし
第二颗太阳

44
00:04:00,233 --> 00:04:03,466
君がまた別の太陽になって
而你会化作另一颗太阳

45
00:04:03,500 --> 00:04:06,000
誰かを救えよ
去拯救他人吧

46
00:04:06,000 --> 00:04:12,233
本当に素晴らしい そんな光を君が放ち 迎え撃てよ
真是无比美好啊 愿你绽放出那般光芒 迎难而上吧

47
00:04:13,833 --> 00:04:21,133
命を使うんだ 独りじゃない未来を手にして見上げた
燃烧生命吧 紧握不再孤单的未来 抬头仰望

48
00:04:21,133 --> 00:04:26,666
夜空の光は輝いて見えただろうか
那片夜空的光芒 看起来是否熠熠生辉呢