返回午前四时

ハイライト・トワイライト - 群青の世界.srt

团体:午前四时

当前时间偏移:0

单位为毫秒,例如 -500 表示前移 0.5 秒,1200 表示后移 1.2 秒。

1
00:00:12,133 --> 00:00:14,600
ハイライト・トワイライト
Highlight・Twilight

2
00:00:25,866 --> 00:00:30,133
とっくに とっくに 見つけてた
早已 早已 寻得

3
00:00:30,133 --> 00:00:36,500
“タカラ サガシ”目的地
“寻觅宝藏” 的目的地

4
00:00:36,533 --> 00:00:41,133
どうしてどうしてい つの日か
为何 为何某一天

5
00:00:41,166 --> 00:00:46,533
狂ってしまうの?現在地
会迷失方向?现在所处之地

6
00:00:46,533 --> 00:00:49,266
到底 最短ルート 謳って
标榜着 最短路线

7
00:00:49,300 --> 00:00:51,766
大体 散々 中途半端
终究不过是 半途而废的闹剧

8
00:00:51,766 --> 00:00:53,500
ナビゲート
导航失效

9
00:00:53,500 --> 00:00:57,366
すれ違うたび
每次擦肩而过

10
00:00:57,366 --> 00:00:59,800
遠くなっていく
都在渐行渐远

11
00:00:59,833 --> 00:01:00,366
だから
所以啊

12
00:01:00,400 --> 00:01:02,966
深呼吸が痛いくらいに
深呼吸到刺痛般

13
00:01:02,966 --> 00:01:05,466
息 急いでいた
急促的喘息难以平息

14
00:01:05,500 --> 00:01:08,300
目眩い 願い描いては
眩晕中描绘心愿

15
00:01:08,300 --> 00:01:10,533
選んだリグレット
却选了满是悔恨的轨迹

16
00:01:10,533 --> 00:01:12,333
でもね、信じたいな
可是我 好想相信啊

17
00:01:12,333 --> 00:01:14,166
笑ってたいなんて
笑着说这些

18
00:01:14,166 --> 00:01:16,133
ワガママ?
是任性吗?

19
00:01:16,166 --> 00:01:17,600
狭い世界
在这狭小世界里

20
00:01:17,600 --> 00:01:20,133
並んだシルエット
排列着相同的剪影

21
00:01:20,166 --> 00:01:22,666
ハイライト・トワイライト
Highlight・Twilight

22
00:01:33,866 --> 00:01:38,500
遠くに 遠くに 旗立てて
远方 远方 竖起旗帜

23
00:01:38,533 --> 00:01:44,133
不純なピュアリティ  GPS
不纯的纯粹感 如 GPS 般游移

24
00:01:44,166 --> 00:01:48,966
掴んでも  また見失ってく
即便抓住 又会再次迷失

25
00:01:48,966 --> 00:01:54,333
シグナルは  指の隙間 を
信号从指缝间

26
00:01:54,366 --> 00:01:58,500
すり抜けて落ちた
悄然滑落坠地

27
00:01:58,533 --> 00:01:59,066
だから
所以啊

28
00:01:59,066 --> 00:02:01,566
蜃気楼に祈るように
像对海市蜃楼祈祷般

29
00:02:01,600 --> 00:02:04,166
一彩合咲いていたい
渴望绽放一瞬光彩

30
00:02:04,166 --> 00:02:06,266
得体のないペテン
难辨真伪的骗局

31
00:02:06,266 --> 00:02:09,133
羽交い締めのレトリック
紧缚双翼的花言巧语

32
00:02:09,133 --> 00:02:10,966
まさか、信じたいな
难道说 好想相信啊

33
00:02:11,000 --> 00:02:12,800
笑ってたいなんて
笑着说这些

34
00:02:12,800 --> 00:02:14,833
ウソツキ?
是谎言吗?

35
00:02:14,866 --> 00:02:16,233
煙い気配
烟雾弥漫萦绕

36
00:02:16,233 --> 00:02:20,466
沈んだシークレッ ト
沉落的秘密无人可知

37
00:02:20,500 --> 00:02:25,000
僕はどこへゆくのだろ う?
我该去向何方?

38
00:02:25,000 --> 00:02:25,866
今も
直到如今

39
00:02:25,866 --> 00:02:31,000
ショートカット出来ないまま
仍无法抄近路前行

40
00:02:31,033 --> 00:02:33,766
要らない・・・
拒绝妥协…

41
00:02:33,800 --> 00:02:36,266
道順ミスリード
路线误导方向

42
00:02:36,300 --> 00:02:39,100
知らない・・・
拒绝知晓…

43
00:02:39,100 --> 00:02:41,066
カタストロフィー
所谓灾祸浩劫

44
00:02:41,100 --> 00:02:50,933
追いかけた 幻だ
追逐的不过是 幻影

45
00:02:57,200 --> 00:02:57,733
いつも
总如此

46
00:02:57,733 --> 00:03:00,300
深呼吸が痛いくらいに
深呼吸到刺痛般

47
00:03:00,300 --> 00:03:02,833
息 急いでいた
急促的喘息难以平息

48
00:03:02,866 --> 00:03:05,633
目眩い 願い描いては
眩晕中描绘心愿

49
00:03:05,633 --> 00:03:07,866
選んだリグレット
却选了满是悔恨的轨迹

50
00:03:07,900 --> 00:03:09,633
でもね、信じたいな
可是我 好想相信啊

51
00:03:09,666 --> 00:03:11,533
笑ってたいなんて
笑着说这些

52
00:03:11,533 --> 00:03:13,500
ワガママ?
是任性吗?

53
00:03:13,500 --> 00:03:14,900
狭い世界
在这狭小世界里

54
00:03:14,933 --> 00:03:17,166
並んだ シルエット
排列着相同的剪影

55
00:03:17,200 --> 00:03:17,733
どこか
在某处

56
00:03:17,733 --> 00:03:20,266
蜃気楼に祈るように
像对海市蜃楼祈祷般

57
00:03:20,266 --> 00:03:22,833
一彩合咲いていたい
渴望绽放一瞬光彩

58
00:03:22,866 --> 00:03:24,900
得体のないペテン
难辨真伪的骗局

59
00:03:24,900 --> 00:03:27,833
羽交い締めのレトリック
紧缚双翼的花言巧语

60
00:03:27,866 --> 00:03:29,633
まさか、信じたいな
难道说 好想相信啊

61
00:03:29,633 --> 00:03:31,533
笑ってたいなんて
笑着说这些

62
00:03:31,566 --> 00:03:33,566
ウソツキ?
是谎言吗?

63
00:03:33,566 --> 00:03:34,933
煙い気配
烟雾弥漫萦绕

64
00:03:34,933 --> 00:03:38,733
沈んだシークレット
沉落的秘密无人可知

65
00:03:38,733 --> 00:03:40,233
狭い世界
在这狭小世界里

66
00:03:40,266 --> 00:03:42,766
並んだ シルエット
排列着相同的剪影

67
00:03:42,800 --> 00:03:45,300
ハイライト・トワイライト
Highlight・Twilight