ハイライト・トワイライト - 群青の世界.srt
团体:午前四时
当前时间偏移:0
1 00:00:12,133 --> 00:00:14,600 ハイライト・トワイライト Highlight・Twilight 2 00:00:25,866 --> 00:00:30,133 とっくに とっくに 見つけてた 早已 早已 寻得 3 00:00:30,133 --> 00:00:36,500 “タカラ サガシ”目的地 “寻觅宝藏” 的目的地 4 00:00:36,533 --> 00:00:41,133 どうしてどうしてい つの日か 为何 为何某一天 5 00:00:41,166 --> 00:00:46,533 狂ってしまうの?現在地 会迷失方向?现在所处之地 6 00:00:46,533 --> 00:00:49,266 到底 最短ルート 謳って 标榜着 最短路线 7 00:00:49,300 --> 00:00:51,766 大体 散々 中途半端 终究不过是 半途而废的闹剧 8 00:00:51,766 --> 00:00:53,500 ナビゲート 导航失效 9 00:00:53,500 --> 00:00:57,366 すれ違うたび 每次擦肩而过 10 00:00:57,366 --> 00:00:59,800 遠くなっていく 都在渐行渐远 11 00:00:59,833 --> 00:01:00,366 だから 所以啊 12 00:01:00,400 --> 00:01:02,966 深呼吸が痛いくらいに 深呼吸到刺痛般 13 00:01:02,966 --> 00:01:05,466 息 急いでいた 急促的喘息难以平息 14 00:01:05,500 --> 00:01:08,300 目眩い 願い描いては 眩晕中描绘心愿 15 00:01:08,300 --> 00:01:10,533 選んだリグレット 却选了满是悔恨的轨迹 16 00:01:10,533 --> 00:01:12,333 でもね、信じたいな 可是我 好想相信啊 17 00:01:12,333 --> 00:01:14,166 笑ってたいなんて 笑着说这些 18 00:01:14,166 --> 00:01:16,133 ワガママ? 是任性吗? 19 00:01:16,166 --> 00:01:17,600 狭い世界 在这狭小世界里 20 00:01:17,600 --> 00:01:20,133 並んだシルエット 排列着相同的剪影 21 00:01:20,166 --> 00:01:22,666 ハイライト・トワイライト Highlight・Twilight 22 00:01:33,866 --> 00:01:38,500 遠くに 遠くに 旗立てて 远方 远方 竖起旗帜 23 00:01:38,533 --> 00:01:44,133 不純なピュアリティ GPS 不纯的纯粹感 如 GPS 般游移 24 00:01:44,166 --> 00:01:48,966 掴んでも また見失ってく 即便抓住 又会再次迷失 25 00:01:48,966 --> 00:01:54,333 シグナルは 指の隙間 を 信号从指缝间 26 00:01:54,366 --> 00:01:58,500 すり抜けて落ちた 悄然滑落坠地 27 00:01:58,533 --> 00:01:59,066 だから 所以啊 28 00:01:59,066 --> 00:02:01,566 蜃気楼に祈るように 像对海市蜃楼祈祷般 29 00:02:01,600 --> 00:02:04,166 一彩合咲いていたい 渴望绽放一瞬光彩 30 00:02:04,166 --> 00:02:06,266 得体のないペテン 难辨真伪的骗局 31 00:02:06,266 --> 00:02:09,133 羽交い締めのレトリック 紧缚双翼的花言巧语 32 00:02:09,133 --> 00:02:10,966 まさか、信じたいな 难道说 好想相信啊 33 00:02:11,000 --> 00:02:12,800 笑ってたいなんて 笑着说这些 34 00:02:12,800 --> 00:02:14,833 ウソツキ? 是谎言吗? 35 00:02:14,866 --> 00:02:16,233 煙い気配 烟雾弥漫萦绕 36 00:02:16,233 --> 00:02:20,466 沈んだシークレッ ト 沉落的秘密无人可知 37 00:02:20,500 --> 00:02:25,000 僕はどこへゆくのだろ う? 我该去向何方? 38 00:02:25,000 --> 00:02:25,866 今も 直到如今 39 00:02:25,866 --> 00:02:31,000 ショートカット出来ないまま 仍无法抄近路前行 40 00:02:31,033 --> 00:02:33,766 要らない・・・ 拒绝妥协… 41 00:02:33,800 --> 00:02:36,266 道順ミスリード 路线误导方向 42 00:02:36,300 --> 00:02:39,100 知らない・・・ 拒绝知晓… 43 00:02:39,100 --> 00:02:41,066 カタストロフィー 所谓灾祸浩劫 44 00:02:41,100 --> 00:02:50,933 追いかけた 幻だ 追逐的不过是 幻影 45 00:02:57,200 --> 00:02:57,733 いつも 总如此 46 00:02:57,733 --> 00:03:00,300 深呼吸が痛いくらいに 深呼吸到刺痛般 47 00:03:00,300 --> 00:03:02,833 息 急いでいた 急促的喘息难以平息 48 00:03:02,866 --> 00:03:05,633 目眩い 願い描いては 眩晕中描绘心愿 49 00:03:05,633 --> 00:03:07,866 選んだリグレット 却选了满是悔恨的轨迹 50 00:03:07,900 --> 00:03:09,633 でもね、信じたいな 可是我 好想相信啊 51 00:03:09,666 --> 00:03:11,533 笑ってたいなんて 笑着说这些 52 00:03:11,533 --> 00:03:13,500 ワガママ? 是任性吗? 53 00:03:13,500 --> 00:03:14,900 狭い世界 在这狭小世界里 54 00:03:14,933 --> 00:03:17,166 並んだ シルエット 排列着相同的剪影 55 00:03:17,200 --> 00:03:17,733 どこか 在某处 56 00:03:17,733 --> 00:03:20,266 蜃気楼に祈るように 像对海市蜃楼祈祷般 57 00:03:20,266 --> 00:03:22,833 一彩合咲いていたい 渴望绽放一瞬光彩 58 00:03:22,866 --> 00:03:24,900 得体のないペテン 难辨真伪的骗局 59 00:03:24,900 --> 00:03:27,833 羽交い締めのレトリック 紧缚双翼的花言巧语 60 00:03:27,866 --> 00:03:29,633 まさか、信じたいな 难道说 好想相信啊 61 00:03:29,633 --> 00:03:31,533 笑ってたいなんて 笑着说这些 62 00:03:31,566 --> 00:03:33,566 ウソツキ? 是谎言吗? 63 00:03:33,566 --> 00:03:34,933 煙い気配 烟雾弥漫萦绕 64 00:03:34,933 --> 00:03:38,733 沈んだシークレット 沉落的秘密无人可知 65 00:03:38,733 --> 00:03:40,233 狭い世界 在这狭小世界里 66 00:03:40,266 --> 00:03:42,766 並んだ シルエット 排列着相同的剪影 67 00:03:42,800 --> 00:03:45,300 ハイライト・トワイライト Highlight・Twilight