1
00:00:23,866 --> 00:00:26,666
小さな事で　悩んだりして
为一点小事 就烦恼不已

2
00:00:26,700 --> 00:00:29,000
全部嫌になっちゃうね
对一切都感到厌烦

3
00:00:29,000 --> 00:00:31,233
「しょうもない」なんて言わないで
请别说我“真无聊”

4
00:00:31,233 --> 00:00:33,700
僕にとっては大事なことなんです
这对我来说可是天大的事

5
00:00:33,733 --> 00:00:38,533
不満はやめて　比較しないで 何かいけないことですか？
停止抱怨 别再比较 难道有什么不对吗？

6
00:00:38,533 --> 00:00:43,666
十人十色割り切って 全部アリだと言って欲しいのです
人各有异想开一点 希望你能说“一切都没问题”

7
00:00:44,533 --> 00:00:49,400
わからなくて　だから良くて ただシンプルな話で
正因为无法理解 才更显美好 这不过是件简单的事

8
00:00:49,400 --> 00:00:51,800
違っていて　魅力的で
正因为与众不同 才充满魅力

9
00:00:51,800 --> 00:00:55,800
多様性なの　ほら時代なんでしょう？
这就是多样性 你看 这不正是这个时代吗？

10
00:00:56,700 --> 00:01:01,166
単純明快　世界は今も回り続けてる
简单明了 世界此刻仍在不停转动

11
00:01:01,166 --> 00:01:06,466
つまりなるしかないのさこの人生 そのままでいいんだよ
也就是说人生只能顺其自然 保持原样就好

12
00:01:06,500 --> 00:01:10,300
順風満帆　未来がいつか巡り巡ってく
一帆风顺的未来 总有一天会轮到你

13
00:01:10,700 --> 00:01:16,333
僕にチャンスが来るまでもうちょっと 思うより心配ないのさ
机会降临到我身上之前再等一下吧 比想象中更不用担心

14
00:01:26,500 --> 00:01:30,066
なす術もなく　襲う理不尽 誰の為の嘘ですか？
束手无策 突如其来的不公 这是为谁撒的谎？

15
00:01:30,400 --> 00:01:32,433
ちょうどいいくらいにしといて
凡事适可而止就好

16
00:01:32,433 --> 00:01:35,133
現実逃避するのも大好きです
我最喜欢逃避现实了

17
00:01:35,133 --> 00:01:37,566
リセットしても　スタートしても
就算重置 就算重来

18
00:01:37,600 --> 00:01:39,800
上手く行かない時もある
也总有不顺利的时候

19
00:01:39,800 --> 00:01:41,933
嫌なことやっぱ辞めたっていいよ
讨厌的事果然还是放弃就好

20
00:01:45,733 --> 00:01:50,400
わかりたくて　触れてたくて　傷ついて凹んじゃって
想要理解 想要触碰 却又受伤沮丧

21
00:01:56,666 --> 00:02:01,200
完全燃焼　時代は今日も進み続けてる
完全燃烧 时代今天仍在不断前进

22
00:02:01,200 --> 00:02:06,400
マジでやるしかないのさ超新星 これからでいいんだよ
说真的只能拼了 这颗超新星 从现在开始就好

23
00:02:06,433 --> 00:02:10,733
全然心配ないんだ　誰も気にしてないから
完全不用担心 根本没人在意

24
00:02:10,733 --> 00:02:16,933
自分らしさがハマれば万々歳 我慢なんて必要ないのさ
只要你的个人风格能派上用场就皆大欢喜 根本没必要忍耐

25
00:02:25,366 --> 00:02:27,500
(OK)　イタめのオタクでも
(OK) 就算是个有点痛的宅男

26
00:02:27,666 --> 00:02:29,900
(OK)　恋に盲目でも
(OK) 就算被爱冲昏了头脑

27
00:02:30,066 --> 00:02:34,166
(OK)　夢にアツ過ぎても ほらね全部全部ハッピーじゃん
(OK) 就算对梦想过于狂热 你看 这不全都是Happy吗

28
00:02:34,600 --> 00:02:37,100
(OK)　みんなと違っても
(OK) 就算和大家不一样

29
00:02:37,300 --> 00:02:42,133
(OK)　右向け右なんて言わずに　認め合えたら
(OK) 别说什么“向右看齐” 只要能相互认可

30
00:02:47,233 --> 00:02:51,366
想像上の世界はもっと綺麗だろうけど
想象中的世界或许会更美好

31
00:02:51,400 --> 00:02:56,100
いつもダメダメなんて泣いてないで 笑えなきゃ損でしょう？
但别总哭着说自己一无是处 不笑的话可就亏大了不是吗？

32
00:02:56,800 --> 00:03:01,100
最高級の未来がきっと君のそばにある
最顶级的未来 一定就在你的身边

33
00:03:01,133 --> 00:03:07,066
心が無理して壊れちゃう前に 本音に忠実になればいい
在心灵因勉强而崩溃之前 只要忠于真心就好

34
00:03:08,900 --> 00:03:13,200
単純明快　世界は今も回り続けてる
简单明了 世界此刻仍在不停转动

35
00:03:13,200 --> 00:03:18,433
つまりなるしかないのさこの人生 そのままでいいんだよ
也就是说人生只能顺其自然 保持原样就好

36
00:03:18,466 --> 00:03:22,700
順風満帆　未来がいつか巡り巡ってく
一帆风顺的未来 总有一天会轮到你

37
00:03:22,700 --> 00:03:28,133
僕にチャンスが来るまでもうちょっと 思うより心配ないのさ
机会降临到我身上之前再等一下吧 比想象中更不用担心

38
00:03:28,133 --> 00:03:30,800
そうだよ　それでいいんだよ
是啊 这样就好了

39
00:03:30,833 --> 00:03:32,933
いいじゃん　しょうがないね
不也挺好 没办法嘛

40
00:03:32,933 --> 00:03:35,366
いいじゃん　なるない　なるない
不也挺好 顺其自然 顺其自然

41
00:03:35,400 --> 00:03:37,733
いいじゃん　悪くないね
不也挺好 也不坏嘛

42
00:03:37,733 --> 00:03:40,400
いいじゃん　なるしかないもん
不也挺好 毕竟只能这样了

43
00:03:40,400 --> 00:03:42,200
いいじゃん　しょうがないね
不也挺好 没办法嘛

44
00:03:42,666 --> 00:03:44,900
いいじゃん　なるない　なるない
不也挺好 顺其自然 顺其自然

45
00:03:44,933 --> 00:03:47,333
いいじゃん　悪くないね
不也挺好 也不坏嘛

46
00:03:47,333 --> 00:03:51,066
いいじゃん　なるしかないもんね
不也挺好 毕竟只能这样了嘛

47
00:01:41,933 --> 00:01:44,866
キャンセル期限はないのです
取消可没有截止日期

48
00:01:50,400 --> 00:01:56,633
繰り返して やり直して　それでもまだまだ諦めないさ
重新来过 即使如此也绝不放弃

