1
00:00:09,066 --> 00:00:14,066
何度でも何度でもやり直すのさ
无论多少次 无论多少次都要重新开始

2
00:00:14,066 --> 00:00:19,266
この痛みは 優しさに変わるよ
这份伤痛终将化作温柔

3
00:00:31,733 --> 00:00:36,266
振り向いたその先にいつもの景色
回首望见的前方是熟悉的风景

4
00:00:36,300 --> 00:00:41,366
少し早く歩かなくちゃ追いつけないのかな
若不加快脚步就追赶不上吗

5
00:00:41,366 --> 00:00:46,266
眠らない明日が来る夢を見ていた
梦见永不终结的明天即将到来

6
00:00:46,300 --> 00:00:50,866
この想いは本当忘れられないものなんだ
这份思念确实是无法遗忘的啊

7
00:00:50,866 --> 00:00:56,066
怯えていたら そこで終わってたんだろうな
若是心怀畏惧 就会在此止步不前吧

8
00:00:56,066 --> 00:01:02,933
僅かな灯火と 高鳴る胸の鼓動信じて
相信那微弱的灯火与悸动的心跳

9
00:01:05,900 --> 00:01:10,766
立ち止まること見えないことも 僕らは知っているんだ
我们早已明白停滞与迷茫

10
00:01:10,766 --> 00:01:15,633
躓いても 歩んで来たから ここにいる
正因跌倒仍前行 才抵达此处

11
00:01:15,666 --> 00:01:20,633
駆ける世界を 君の夢を 何回でも描いて
将奔驰的世界与你的梦想反复描绘

12
00:01:20,666 --> 00:01:28,900
ため息を掻き消して 進め Restart Over
拭去叹息向前进 Restart Over

13
00:01:35,700 --> 00:01:40,300
魂の叫びさえ認めないなら
若连灵魂的呐喊都拒绝承认

14
00:01:40,333 --> 00:01:44,466
二度と来ない今日に何を残せると言うのかな
在这永不重来的今日能留下什么

15
00:01:44,466 --> 00:01:49,266
進んでは立ち止まり もがき続けて
前进又停滞 持续挣扎着

16
00:01:49,266 --> 00:01:53,866
少しづつ世界は広くなって行くんだろう
世界正逐渐变得广阔吧

17
00:01:54,733 --> 00:01:59,966
夢の続きはまだそこにあるんだろうか
梦的延续是否仍在那里

18
00:02:00,000 --> 00:02:07,133
君にも見えるはず 手繰り寄せた温度感じて
你也应该能看见 感受那牵引的温度

19
00:02:07,133 --> 00:02:12,266
過ぎ行く日々も色も音も 何一つ忘れないから
流逝的日夜色彩与声音 全都不会遗忘

20
00:02:12,266 --> 00:02:17,133
その全てで 君の存在は深くなる
正因这一切 你的存在才更深刻

21
00:02:17,166 --> 00:02:22,133
戻れないから 儚いから 輝いてるんだきっと
正因无法重来 正因虚幻才更闪耀

22
00:02:22,133 --> 00:02:28,233
恐れずに 走れ Changing Over
不要畏惧 奔跑吧 Changing Over

23
00:02:28,266 --> 00:02:33,133
想像の先へ
向着想象的彼端

24
00:02:44,366 --> 00:02:46,800
何が正解と不正解だろう
何为正确何为错误

25
00:02:46,833 --> 00:02:49,333
「失うことを恐れるな」なんて
「不要害怕失去」这种话

26
00:02:49,333 --> 00:02:54,166
勝者の慰めだと吐き捨てた
不过是胜者的安慰罢了

27
00:02:54,166 --> 00:02:58,666
大切な物なら全部全部抱えてたいものさ
重要的东西全都想要紧抱

28
00:02:58,700 --> 00:03:05,100
それも欲張りと切り捨てて行くの？
难道连这也要被斥为贪婪吗

29
00:03:08,766 --> 00:03:13,733
瞼の裏に焼きついている 消せない過去の記憶が
烙印在眼睑内侧 无法抹去的过往记忆

30
00:03:13,766 --> 00:03:18,633
その心に蓋をするときもあるけれど
有时也会封闭心灵

31
00:03:18,633 --> 00:03:23,566
どんなに重ね繰り返しても ありふれてると言うなら
若说无论重复多少次都平凡无奇

32
00:03:23,600 --> 00:03:33,533
また一つ もう一つ 足りないもの埋めるだけ
那就再填补一个 又一个不足之物

33
00:03:33,533 --> 00:03:38,366
立ち止まること見えないことも 僕らは知っているんだ
我们早已明白停滞与迷茫

34
00:03:38,400 --> 00:03:43,266
躓いても 歩んで来たから ここにいる
正因跌倒仍前行 才抵达此处

35
00:03:43,266 --> 00:03:48,133
君の未来は 偶然じゃない 導いた運命なんだよ
你的未来绝非偶然 是引导的命运啊

36
00:03:48,166 --> 00:03:55,666
透明な眩しさが君を呼んでいる
透明的光芒正在呼唤着你

37
00:03:55,666 --> 00:04:02,866
迷わずに進めるさ ここでRestart Over
毫不犹豫地前进吧 在此Restart Over

