1
00:00:26,533 --> 00:00:30,566
思いがけない出会い
意外的邂逅

2
00:00:30,566 --> 00:00:36,266
気がついたら虜になった 崩された過去の
不经意间便深陷其中，打破了过去的平静

3
00:00:36,266 --> 00:00:40,133
「会いに行く」が最上位
“去见你”成为了最重要的事

4
00:00:40,166 --> 00:00:46,033
何かが落ちたような気がした 日に日に積もる想い
仿佛失落了什么，思念一天天堆积

5
00:00:46,033 --> 00:00:50,466
独りぼっちで携帯を眺めた
独自凝望着手机屏幕

6
00:00:50,466 --> 00:00:53,033
交差する罪悪感
交织着深深的罪恶感

7
00:00:53,066 --> 00:00:58,066
「どうして君の事ずっと離れないの?」
“为什么总是无法把你忘怀？”

8
00:00:58,066 --> 00:01:02,966
何回会っても、どんなに想っても変わらない想い
无论见过多少次，无论多么牵挂，这份情感始终如一

9
00:01:02,966 --> 00:01:07,933
言いたいことが積もり積もるんだ
想说的话越积越多

10
00:01:07,966 --> 00:01:12,466
生まれてきた理由(わけ)を探していた
试图寻找自己降临世间的意义

11
00:01:12,500 --> 00:01:17,900
全部叫んで誤魔化したの
却用呐喊掩盖了一切

12
00:01:28,300 --> 00:01:32,066
あの子のことを想って
想着那个女孩

13
00:01:32,066 --> 00:01:37,166
身を焦がして胸を痛めた過ぎゆく空梅雨に
炽热的思念灼伤了心，空梅雨季的天空渐渐远去

14
00:01:37,200 --> 00:01:41,633
拡散してく想い
蔓延开来的情感

15
00:01:41,666 --> 00:01:47,233
すれ違いが波風立てた ずっと近くて遠い
交错的距离掀起波澜，近在咫尺却远如天涯

16
00:01:47,266 --> 00:01:52,033
卑屈になってく嫉妬に狂ってく
陷入卑微的妒忌，逐渐被疯狂吞噬

17
00:01:52,033 --> 00:01:54,566
届かない開放感
遥不可及的释然

18
00:01:54,566 --> 00:01:59,566
「どうして君の事ずっと忘れないの?」
“为什么总是无法将你遗忘？”

19
00:01:59,600 --> 00:02:04,500
何度笑っても、どんなに想っても 過ぎ去る季節
无论笑过几次，无论多么思念，季节终究流逝

20
00:02:04,533 --> 00:02:09,433
いつからか昔話になってた
不知何时变成了往事

21
00:02:09,433 --> 00:02:14,200
「こんなはずじゃなかった」後悔に 埋め合わせてた
“本不该如此”的悔恨填满心中

22
00:02:14,200 --> 00:02:19,400
独り部屋で僕は叫ぶ
在孤独的房间里，我声嘶力竭

23
00:02:38,866 --> 00:02:48,066
誰しも僕らは自分の人生の主人公だろう
每个人都该是自己人生的主角吧

24
00:02:48,100 --> 00:02:53,466
脇役でいい 君の映画の Woah
但只要能在你的电影中饰演配角

25
00:02:53,466 --> 00:02:59,933
に僕の名前があったなら
如果那片段里能有我的名字

26
00:02:59,933 --> 00:03:04,800
何回会っても、どんなに想っても変わらない想い
无论见过多少次，无论多么牵挂，这份情感始终如一

27
00:03:04,800 --> 00:03:09,700
言いたいことが積もり積もるんだ
想说的话越积越多

28
00:03:09,733 --> 00:03:14,366
生まれてきた理由(わけ)を探していた
试图寻找自己降临世间的意义

29
00:03:14,366 --> 00:03:19,800
全部叫んで諦めたの
却在呐喊中选择了放弃

30
00:03:19,833 --> 00:03:24,433
初めて会って、初めて想った あの日の思い出
初次相遇，初次牵挂，那一天的回忆

31
00:03:24,433 --> 00:03:29,366
言いたいことは全て言えないけど
虽无法完全诉说心中的话语

32
00:03:29,400 --> 00:03:34,000
生まれてきた理由(わけ)に気づいていた 今の僕なら
如今的我已明白了存在的意义

33
00:03:34,033 --> 00:03:38,933
君に笑顔でできるだろう
一定能用笑容面对你吧

34
00:03:38,933 --> 00:03:44,200
初めての日のを
初次相遇的那个瞬间

