1
00:00:23,000 --> 00:00:25,566
君があの日歌っていた
那天你唱出的歌曲

2
00:00:25,600 --> 00:00:27,766
鼻歌のメロディーをさ
还有哼唱的旋律

3
00:00:27,766 --> 00:00:33,700
今更思い出して時間が巻き戻るんだ
现在才回想起来 仿佛时光倒流

4
00:00:33,733 --> 00:00:35,400
君とあの日に聞いていた
就像那天和你一起听到的

5
00:00:35,400 --> 00:00:37,733
曲のサビの歌詞みたいには
歌曲副歌的歌词那般

6
00:00:37,766 --> 00:00:43,133
綺麗な人生じゃないけどね　幸せさ
虽不是什么精彩的人生 但我很幸福

7
00:00:43,166 --> 00:00:47,933
朝が来る度　夜を超える旅
每当黎明到来 跨过黑暗的旅途

8
00:00:47,933 --> 00:00:52,500
日が登ることさえ幸せだと呼ぼう
就连日出也能称之为幸福

9
00:00:52,500 --> 00:01:02,300
愛情ばかりが溢れているこんな人生を
这样的人生，满溢着爱意

10
00:01:02,333 --> 00:01:06,433
太陽よりも輝かせよう
比太阳更加耀眼

11
00:01:06,433 --> 00:01:09,466
なんでもない日々なんてないぜ
根本没有什么平淡无奇的日子

12
00:01:09,466 --> 00:01:12,933
ずっと名シーンさ
每时每刻都是名场面啊

13
00:01:21,766 --> 00:01:24,633
君とあの日眺めていた
和你在那天眺望的

14
00:01:24,666 --> 00:01:27,000
ステージのアーティストを
舞台上的演出者们

15
00:01:27,000 --> 00:01:31,866
今更思い出して時間が巻き戻るんだ
现在才回想起来 仿佛时光倒流

16
00:01:31,900 --> 00:01:34,233
君とあの日話していた
我与你在那日诉说

17
00:01:34,233 --> 00:01:36,766
夢叶ってなんていないけど
梦想虽遥不可及

18
00:01:36,766 --> 00:01:37,766
また出会えた僕らは
但再次相逢的我们

19
00:01:37,800 --> 00:01:42,900
多分ね、幸せさ
应该会感到幸福吧

20
00:01:42,933 --> 00:01:52,700
何回目の最後の別れだとしてももう一度
无论这是第几次的永别

21
00:01:52,700 --> 00:01:57,400
再開できる日が来るだろうと
也应该会迎来重新开始的一天

22
00:01:57,400 --> 00:01:59,800
信じてたい意味なんてないぜ
虽然相信也没什么意义

23
00:01:59,833 --> 00:02:04,033
いつか名シーンさ
但总有一天会成为名场景啊

24
00:02:19,633 --> 00:02:24,400
今、同じ場所で手を触れ合える
如今在相同的地方可以触碰到

25
00:02:24,433 --> 00:02:29,433
この瞬間を感じて生きていたい
我想感受这个瞬间活下去

26
00:02:29,433 --> 00:02:35,933
どんな想いにも隠れる愛を
无论隐藏在何种想法中的爱

27
00:02:35,966 --> 00:02:40,700
僕と君なら　与えあえるから
如果是你我 因为互相给予

28
00:02:40,733 --> 00:02:44,033
毎日がそうドラマの一話みたいで
每天都像是电视剧的一集

29
00:02:44,033 --> 00:02:46,733
うざいけどこれがいいんだ
虽然聒噪 但这样就好

30
00:02:46,766 --> 00:02:55,766
太陽よりも輝いてる色んな色を見せよう
我看到了比太阳更闪耀的缤纷光辉

31
00:02:55,800 --> 00:03:00,433
僕の隣に君がいるから
因为你在我身旁

32
00:03:00,466 --> 00:03:05,900
全て幸せだって呼べるのだろう
一切或许都可以称之为幸福

33
00:03:05,900 --> 00:03:15,433
感動ばかりが溢れているこんな人生を
这样的人生，满溢着感动

34
00:03:15,466 --> 00:03:20,200
太陽よりも輝かせよう
比太阳更耀眼

35
00:03:20,200 --> 00:03:22,533
なんでもない日々なんてなくて
根本没有什么平淡无奇的日子

36
00:03:22,566 --> 00:03:25,100
ずっと18（eighteen）なんだって
每时每刻都是18岁啊

37
00:03:25,100 --> 00:03:29,633
教えてくれた青春よ終わらないでくれ
你向我诉说的青春永不结束

