1
00:00:32,300 --> 00:00:34,700
めまぐるしい日々に
在令人眼花缭乱的日常中

2
00:00:34,733 --> 00:00:37,866
慣れてしまいそうだった
仿佛都快要习以为常了

3
00:00:37,900 --> 00:00:42,700
忙しいと言い訳してさ
总是以忙碌为借口

4
00:00:42,700 --> 00:00:45,200
時間が経つうちに
随着时间的流逝

5
00:00:45,233 --> 00:00:48,333
言えなくなっていった
渐渐变得无法开口

6
00:00:48,333 --> 00:00:51,866
本当に好きなものさえも
就连自己真正喜欢的事物也是如此

7
00:00:51,866 --> 00:00:57,433
素直になって 全部そぎ落としたなら
如果能坦诚面对 将一切伪装剥离

8
00:00:57,433 --> 00:01:06,100
どういう私になりたいと思うのだろう？
我到底想成为一个怎样的自己呢？

9
00:01:06,200 --> 00:01:10,500
ずっと大好きな歌があった
一直以来 都有着最喜欢的歌

10
00:01:10,533 --> 00:01:16,200
胸にしまってる夢があった
也有着珍藏在心底的梦想

11
00:01:16,200 --> 00:01:21,800
変わり続ける私の中で
在不断改变的我的心中

12
00:01:21,800 --> 00:01:25,800
変わらずに灯ってた光
始终不变地亮着的那束光芒

13
00:01:25,800 --> 00:01:31,300
全身全霊 ガムシャラで
倾尽全力 不顾一切地

14
00:01:31,300 --> 00:01:35,633
君に想いを伝えられる
向你传达这份心意

15
00:01:35,633 --> 00:01:41,333
この瞬間を待っていたんだよ
我一直都在等待着这个瞬间啊

16
00:01:41,333 --> 00:01:45,500
声にして 歌にして 届いたら
若能化作声音 化作歌曲 传达给你的话

17
00:01:45,500 --> 00:01:49,100
今日が原点
今天便是原点

18
00:01:49,100 --> 00:01:51,600
新しい世界に
每当向着崭新的世界

19
00:01:51,633 --> 00:01:54,000
踏み出す時はいつも
迈出脚步的时候

20
00:01:54,000 --> 00:01:58,800
期待と不安で震えてる
总是会因为期待与不安而颤抖

21
00:01:58,800 --> 00:02:01,333
理想の私へと
如果每天都能朝着

22
00:02:01,366 --> 00:02:03,866
毎日近づけたら
理想中的自己靠近一点点

23
00:02:03,866 --> 00:02:07,733
自分を好きになれそうだ
感觉就能喜欢上自己了呢

24
00:02:07,733 --> 00:02:13,400
遠回りだと 私は思ってないよ
我并不觉得这是在绕远路哦

25
00:02:13,400 --> 00:02:21,733
過ぎた道もね 何ひとつ無駄じゃなかった
走过的路 也没有哪一步是白费的

26
00:02:21,733 --> 00:02:27,333
最短距離で立った場所と
以最短距离到达的地方

27
00:02:27,333 --> 00:02:32,266
回り道して立った場所は
与绕了远路才到达的地方

28
00:02:32,266 --> 00:02:37,066
同じ景色も違って見える
即使是同样的景色 看起来也会截然不同

29
00:02:37,066 --> 00:02:41,866
経験も気持ちも違うから
因为所经历的过往与心情都不一样啊

30
00:02:41,866 --> 00:02:46,433
過去を経て出来ることがあって
正因为经历了过去 才有了现在能做到的事

31
00:02:46,433 --> 00:02:52,033
今だから目指す夢があって
正因为是现在 才有了想要追寻的梦

32
00:02:52,066 --> 00:02:56,866
だからここで歌っているんだよ
所以我才站在这里高歌啊

33
00:02:56,866 --> 00:03:01,366
物語 何度でも 始めよう
属于我们的故事 无论多少次 都重新开始吧

34
00:03:01,366 --> 00:03:05,100
ここが原点
这里便是原点

35
00:03:20,166 --> 00:03:22,100
きっと
一定

36
00:03:22,133 --> 00:03:24,666
求められてる私
别人所渴求的我

37
00:03:24,666 --> 00:03:27,200
期待されてる私
别人所期待的我

38
00:03:27,233 --> 00:03:31,633
応えてゆくのも 大事だけど
去回应这些期待 固然也很重要

39
00:03:31,633 --> 00:03:35,800
誰かのためだけじゃなくて
但不只是为了别人

40
00:03:35,800 --> 00:03:43,433
自分のために 歌を歌おう
也要为了自己 去放声歌唱吧

41
00:03:43,466 --> 00:03:47,733
背中を押される歌があった
曾有过在背后推我一把的歌

42
00:03:47,733 --> 00:03:52,700
自分と重ねる歌があった
曾有过让我产生共鸣的歌

43
00:03:52,700 --> 00:03:58,300
この歌もいつか そうなるように
为了让这首歌 总有一天也能变成那样的存在

44
00:03:58,300 --> 00:04:03,133
声枯らし 届けるよ 原点歌 Ah
我会声嘶力竭地 传达这首 原点之歌 Ah

45
00:04:03,133 --> 00:04:07,300
ずっと大好きな歌があった
一直以来 都有着最喜欢的歌

46
00:04:07,300 --> 00:04:12,933
やっと夢のしっぽを掴んだ(つかんだ)
终于抓住了梦想的尾巴（抓住了）

47
00:04:12,933 --> 00:04:17,900
変わり続ける私の中で
在不断改变的我的心中

48
00:04:17,900 --> 00:04:21,866
変わらずに灯ってた光
始终不变地亮着的那束光芒

49
00:04:21,866 --> 00:04:26,833
全身全霊 ガムシャラで
倾尽全力 不顾一切地

50
00:04:26,833 --> 00:04:31,766
君に想いを伝えられる
向你传达这份心意

51
00:04:31,766 --> 00:04:37,100
この瞬間を待っていたんだよ
我一直都在等待着这个瞬间啊

52
00:04:37,100 --> 00:04:42,500
物語 何度でも 繋げよう
属于我们的故事 无论多少次 都将其维系下去吧

53
00:04:42,500 --> 00:04:45,333
今日も原点
今天也是原点

54
00:00:00,000 --> 00:00:03,600
ずっと大好きな歌があった
一直以来 都有着最喜欢的歌

55
00:00:03,600 --> 00:00:09,233
胸にしまってる夢があった
也有着珍藏在心底的梦想

56
00:00:09,233 --> 00:00:14,766
いつか溢れてくるこの想いを
总有一天 会将这份满溢而出的心意

57
00:00:14,800 --> 00:00:19,833
声にして 歌にして 届けたい
化作声音 化作歌曲 传达给你

58
00:00:19,833 --> 00:00:23,300
それが原点
那便是原点

