1
00:00:22,833 --> 00:00:25,766
どうしたって毎日は
不管怎么说 每一天

2
00:00:25,800 --> 00:00:28,733
ほぼ同じ様に見えるので
看起来都大同小异

3
00:00:28,733 --> 00:00:33,300
今日あたり特大の奇跡が起きる
所以今天差不多该发生超大的奇迹了吧

4
00:00:33,333 --> 00:00:36,733
そんな予感
我有这种预感

5
00:00:44,766 --> 00:00:47,766
妄想したって毎日は
就算胡思乱想 每一天

6
00:00:47,766 --> 00:00:50,666
そりゃ何も変わらんわけです
当然也不会有任何改变

7
00:00:50,666 --> 00:00:54,800
教室のすみっこで奇跡を待っていた
我曾在教室的角落里 等待着奇迹

8
00:00:55,366 --> 00:01:01,533
もしも白馬の王子様なら
如果白马王子真的出现

9
00:01:01,566 --> 00:01:04,233
おぶって攫って連れてって
就把我背走 掳走 带走

10
00:01:04,233 --> 00:01:07,166
2人でローマに行くのさ！
两个人一起去罗马！

11
00:01:07,166 --> 00:01:09,366
I LOVE U＝NONFICTION
I LOVE U＝NONFICTION

12
00:01:09,366 --> 00:01:12,366
ドキがムネムネやばい心拍上昇
心儿怦怦乱跳 糟糕 心跳加速

13
00:01:12,400 --> 00:01:14,866
甘いマイダーリン＝NONFICTION
甜蜜的 My Darling＝NONFICTION

14
00:01:14,866 --> 00:01:16,633
夢じゃないならヘブン？
如果不是梦 那就是天堂？

15
00:01:16,666 --> 00:01:18,133
まいっか！とにかく
管他呢！总之

16
00:01:18,133 --> 00:01:20,300
I WANT U も NONFICTION
I WANT U 也是 NONFICTION

17
00:01:20,333 --> 00:01:23,400
恋がラビュラビュやばい禁断症状
爱到上头 糟糕 出现了戒断反应

18
00:01:23,400 --> 00:01:25,800
奪いたいダーリン＝NONFICTION
想要夺走的 Darling＝NONFICTION

19
00:01:25,800 --> 00:01:30,400
クラクラするほど騒がしい恋がしたい
想谈一场天旋地转、轰轰烈烈的恋爱

20
00:01:39,966 --> 00:01:42,700
ピンクにちょっとパンクした迷宮
这粉红色的迷宫 有点朋克过头

21
00:01:42,733 --> 00:01:45,700
矢じるしきっとキミばっか命中！
丘比特之箭肯定 百发百中都是你！

22
00:01:45,733 --> 00:01:48,233
かなりヤバい兆し しかしウォンチュー！
预感相当不妙 但还是 want you！

23
00:01:48,366 --> 00:01:50,200
しゅきしゅき中毒
喜欢喜欢 中毒已深

24
00:01:50,233 --> 00:01:56,566
もしも夢の外に出れたら
如果能走出梦境

25
00:01:56,566 --> 00:01:59,066
笑って喋って手繋いで
就笑着 聊着 牵着手

26
00:01:59,100 --> 00:02:02,033
2人でロンドン行くのさ！
两个人一起去伦敦！

27
00:02:02,033 --> 00:02:04,200
I LOVE U＝NONFICTION
I LOVE U＝NONFICTION

28
00:02:04,233 --> 00:02:07,300
ドキがムネムネやばい心拍上昇
心儿怦怦乱跳 糟糕 心跳加速

29
00:02:07,300 --> 00:02:09,733
甘いマイダーリン＝NONFICTION
甜蜜的 My Darling＝NONFICTION

30
00:02:09,733 --> 00:02:12,966
夢じゃない？疑う つねって！今すぐ
这不是梦吧？我好怀疑 快掐我一下！现在立刻

31
00:02:12,966 --> 00:02:15,166
I WANT U も NONFICTION
I WANT U 也是 NONFICTION

32
00:02:15,200 --> 00:02:18,300
恋がラビュラビュやばい禁断症状
爱到上头 糟糕 出现了戒断反应

33
00:02:18,333 --> 00:02:20,666
奪いたいダーリン＝NONFICTION
想要夺走的 Darling＝NONFICTION

34
00:02:20,666 --> 00:02:26,666
クラクラするほど騒がしい恋心
这份天旋地转、轰轰烈烈的恋心

35
00:02:45,866 --> 00:02:48,566
実際いつも通りだし
实际上还是和往常一样

36
00:02:48,600 --> 00:02:50,966
70点の毎日でも
就算是70分的每一天

37
00:02:51,000 --> 00:02:56,866
私の中に君がいてくれればいいの
只要我的世界里有你就好了

38
00:02:56,866 --> 00:03:02,133
I LOVE U＝NONFICTION マジで白馬で来たら腹筋崩壊
要是你真骑白马来的话我会笑到岔气

39
00:03:02,166 --> 00:03:04,466
U R MY ダーリン かわいいっしょ
U R MY Darling 很可爱对吧

40
00:03:04,466 --> 00:03:07,800
夢じゃないからほら 走って今すぐ
这不是梦 所以你看 快跑起来吧 现在立刻

41
00:03:07,833 --> 00:03:09,966
I MISS UもNONFICTION
I MISS U 也是 NONFICTION

42
00:03:09,966 --> 00:03:13,100
君がいなくちゃやだ！毎日毎晩
没有你的话我不要！每天每晚

43
00:03:13,133 --> 00:03:15,533
奪いたいダーリン＝NONFICTION
想要夺走的 Darling＝NONFICTION

44
00:03:15,533 --> 00:03:19,933
クラクラするほど騒がしい恋がしたい
想谈一场天旋地转、轰轰烈烈的恋爱

45
00:03:19,933 --> 00:03:22,366
U LOVE ME＝NONFICTION

46
00:03:22,366 --> 00:03:25,433
ドキがムネムネやばい心拍上昇
心儿怦怦乱跳 糟糕 心跳加速

47
00:03:25,466 --> 00:03:27,866
甘いマイダーリン＝NONFICTION
甜蜜的 My Darling＝NONFICTION

48
00:03:27,866 --> 00:03:31,133
夢じゃないならヘブン？ まいっか！とにかく
如果不是梦 那就是天堂？ 管他呢！总之

49
00:03:31,166 --> 00:03:33,366
I LOVE U 2 ＝NONFICTION
I LOVE U 2 ＝NONFICTION

50
00:03:33,366 --> 00:03:36,400
恋がラビュラビュやばい禁断症状
爱到上头 糟糕 出现了戒断反应

51
00:03:36,400 --> 00:03:38,833
奪いたいダーリン＝NONFICTION
想要夺走的 Darling＝NONFICTION

52
00:03:38,833 --> 00:03:40,866
キラキラするほど輝いて ふわふわ
想谈一场闪闪发光、轻飘飘地

53
00:03:40,866 --> 00:03:45,033
するほど惚気たり クラクラ
秀着恩爱 又让人天旋地转

54
00:03:45,066 --> 00:03:49,166
するほど騒がしい恋がしたい
轰轰烈烈的恋爱

