1
00:00:16,166 --> 00:00:22,166
いつか見てた あの夏の空に描いていた
曾经仰望 描绘在那片夏日天空中的

2
00:00:22,166 --> 00:00:24,866
無邪気な未来は変わらず
那份纯真的未来 依然不曾改变

3
00:00:24,866 --> 00:00:26,733
まだそこにあって
依旧停留在那里

4
00:00:26,733 --> 00:00:29,433
どんな明日が来るかなんて
会迎来怎样的明天

5
00:00:29,433 --> 00:00:31,633
僕は知りもしないよ
我根本无从知晓

6
00:00:31,666 --> 00:00:33,266
それでいいと思うんだ
但我认为那样就好

7
00:00:33,266 --> 00:00:36,933
きっと だから僕は歌うのさ
一定正是如此 所以我才会放声歌唱

8
00:00:36,933 --> 00:00:40,966
大切なこと 忘れてしまいそうな時は
当似乎快要忘记 那些重要的事情时

9
00:00:40,966 --> 00:00:42,666
必ず思い出して
请务必回想起来

10
00:00:42,700 --> 00:00:44,300
声に出して
将其大声喊出

11
00:00:44,300 --> 00:00:49,433
いつか君と約束したこと
那些曾经与你定下的约定

12
00:00:49,433 --> 00:00:53,833
夏の扉 今 君と駆け出した
夏日之门 此刻与你一同奔跑穿越

13
00:00:53,866 --> 00:00:59,133
重なり合う未来が 僕らを彩っていく
彼此交叠的未来 正在为我们染上色彩

14
00:00:59,133 --> 00:01:04,233
ずっと遠回りしてた気がしたけど
虽然总觉得自己一直在绕远路

15
00:01:04,266 --> 00:01:10,066
ちゃんとめげずに歩いていけそうだよ
但我似乎能毫不气馁地继续走下去了哦

16
00:01:10,100 --> 00:01:14,366
ここに咲いた 僕ら照らす光が
在此处绽放 照亮我们的光芒

17
00:01:14,366 --> 00:01:19,600
指差す道の先が 明日へ続いている
所指引的道路前方 正一直延伸向明天

18
00:01:19,633 --> 00:01:25,133
きっとあの日描いてた 景色に出会えるから
因为我们一定能遇见 那天所描绘的风景

19
00:01:25,166 --> 00:01:32,400
さぁ今開いた扉の向こうへ
来吧 迈向那扇刚刚敞开的门扉彼端去吧

20
00:01:46,033 --> 00:01:50,666
だけど僕は 他愛もないことで
可是我啊 总是为了一些微不足道的小事

21
00:01:50,700 --> 00:01:53,933
何度も不安そうな顔を見せて
一次又一次地露出不安的神情

22
00:01:53,933 --> 00:01:56,366
君を困らせてばっかだ
净是让你感到困扰

23
00:01:56,400 --> 00:01:58,133
いつもごめんね
一直以来对不起啦

24
00:01:58,133 --> 00:02:00,566
それといつもありがとうね
还有 一直以来谢谢你啊

25
00:02:00,566 --> 00:02:03,066
そんな日々を一歩一歩
将那样的日子一步一个脚印地走过

26
00:02:03,066 --> 00:02:06,500
きっとそれでいいんだよ
一定这样就可以了

27
00:02:06,533 --> 00:02:11,033
さすがにまだ君には敵わないな
果然我还是赢不了你啊

28
00:02:11,033 --> 00:02:16,100
注いでくれる愛が 不安を溶かしていく
你所倾注的爱意 逐渐将我的不安融化

29
00:02:16,133 --> 00:02:21,400
そうだ 君に伝えたいことがあるの
对了 我有件事想对你说

30
00:02:21,400 --> 00:02:26,233
聞いて この夏が終わった後も
听好了 即使这个夏天结束之后

31
00:02:26,266 --> 00:02:30,566
君といたいんだ
我也想和你在一起

32
00:02:50,166 --> 00:02:54,733
夏の扉 今 君と駆け出した
夏日之门 此刻与你一同奔跑穿越

33
00:02:54,766 --> 00:02:59,933
重なり合う未来が 僕らを彩っていく
彼此交叠的未来 正在为我们染上色彩

34
00:02:59,933 --> 00:03:05,566
ずっと遠回りしてた気がしたけど
虽然总觉得自己一直在绕远路

35
00:03:05,566 --> 00:03:10,700
ちゃんとめげずに歩いていけそうだよ
但我似乎能毫不气馁地继续走下去了哦

36
00:03:10,700 --> 00:03:15,100
ここに咲いた 僕ら照らす光が
在此处绽放 照亮我们的光芒

37
00:03:15,133 --> 00:03:20,333
指差す道の先が 明日へ続いている
所指引的道路前方 正一直延伸向明天

38
00:03:20,366 --> 00:03:25,866
きっと僕らまだ見ぬ景色に出会えるから
因为我们一定能遇见 那些还未曾见过的风景

39
00:03:25,900 --> 00:03:34,333
さぁこれからもずっと歌い続けよう
来吧 今后也一直一直继续歌唱吧

