1
00:00:22,666 --> 00:00:26,966
浅はかな言葉も 上辺の虚飾も
浅薄的言语也好 表面的虚饰也罢

2
00:00:27,000 --> 00:00:32,133
見えるものが全てだと思っていた
曾以为眼见即为真实

3
00:00:32,166 --> 00:00:36,366
影も光も 見分けつかない儘
在光影难辨的混沌中

4
00:00:36,366 --> 00:00:41,166
己さえも何も知らなかった
连自我都一无所知

5
00:00:41,200 --> 00:00:46,566
ああ 希望委ねては 切望焦がしては
啊 寄托希望又饱受渴望煎熬

6
00:00:46,566 --> 00:00:50,233
絶望の虚を彷徨った
徘徊于绝望的虚空

7
00:00:50,266 --> 00:00:55,433
ああ 瞳霞んでいては 何も視えない
啊 若双眼被蒙蔽 便看不见任何事物

8
00:00:55,433 --> 00:01:01,433
革命旗を翻すメシア その名の許に
在挥舞革命旗帜的弥赛亚之名下

9
00:01:01,466 --> 00:01:06,400
斬り拓く道の果てで 景色が変わっても
纵使开辟之路尽头的景色已变

10
00:01:06,400 --> 00:01:11,166
導く新世界を共に歩もう
也要共同迈向引领的新世界

11
00:01:11,200 --> 00:01:15,866
待ち望んだ未来の先で 何かが変われば
若在期盼的未来彼岸有所改变

12
00:01:15,866 --> 00:01:20,500
勝利の女神は微笑むから
胜利女神必将微笑

13
00:01:20,533 --> 00:01:25,500
遷ろいゆく世界に 恐れなど厭わない
在变迁的世界里 无惧任何恐惧

14
00:01:25,500 --> 00:01:33,800
進み続けた者だけが望む この黎明けを
唯有持续前进者才能企及 这黎明曙光

15
00:01:39,766 --> 00:01:44,166
誰しも端から 立派な訳じゃなくて
谁都不是生来完美

16
00:01:44,200 --> 00:01:48,900
無知 無邪気ほど 愚かしいものは無かった
无知与天真才是最可悲

17
00:01:48,900 --> 00:01:54,333
またやり直せるなら あの頃に帰れたら
若能重来 若能回到当初

18
00:01:54,366 --> 00:01:58,233
失ったものは戻らないけど
虽知失去的已不可挽回

19
00:01:58,266 --> 00:02:03,366
また理解り合えるのなら それだけでいい
只要能再度相互理解 便已足够

20
00:02:03,400 --> 00:02:07,066
揺らめく感傷も棄てて
抛却摇曳的感伤

21
00:02:07,066 --> 00:02:12,033
連なる道の果てで 行く宛て惑っても
纵使在绵延之路尽头迷失方向

22
00:02:12,066 --> 00:02:16,666
燻った志は秘めた儘
仍怀抱着未燃尽的志向

23
00:02:16,666 --> 00:02:21,266
訪れる未来の先で 変わった僕を見て
请在未来的彼岸 见证蜕变的我

24
00:02:21,266 --> 00:02:28,700
愛がなければ知り得なかった
若非有爱便无法领悟

25
00:02:36,166 --> 00:02:38,533
血塗られた知性 to the 変革
染血的智慧 to the 变革

26
00:02:38,533 --> 00:02:40,766
狂ったギア that riddim changes up
疯狂的齿轮 that riddim changes up

27
00:02:40,800 --> 00:02:42,966
突き刺すマニフェスト江
刺穿宣言的利刃

28
00:02:42,966 --> 00:02:44,933
繰り還す声明 鳴り出した警鈴
回荡的声明 鸣响的警铃

29
00:02:44,966 --> 00:02:50,700
大地の総てを 灼き尽くす聖なる焱
焚尽大地的神圣烈焰

30
00:02:50,700 --> 00:02:56,266
煽れ 革命の狼煙を
扬起吧 革命的狼烟

31
00:02:56,266 --> 00:03:01,566
痛み無くしては得られる筈なかった
未经痛苦便无法获得

32
00:03:01,600 --> 00:03:06,300
贖い 狂おしい程に
赎罪 直至疯狂的地步

33
00:03:06,300 --> 00:03:11,233
ああ 心眩んでいては 學びやしない
啊 若心灵蒙尘 便无法领悟

34
00:03:11,233 --> 00:03:17,166
血盟を突き刺すルシア 願いの糧に
以血盟刺穿路西法 作为愿望的食粮

35
00:03:17,200 --> 00:03:22,300
斬り拓く道の果てで 景色が変わっても
纵使开辟之路尽头的景色已变

36
00:03:22,300 --> 00:03:26,966
導く新時代を共に駆けよう
也要共同奔向引领的新时代

37
00:03:27,000 --> 00:03:32,133
待ち望んだ未来の先で 何かを変えられたなら
若能在期盼的未来彼岸改变什么

38
00:03:32,166 --> 00:03:36,466
二度と振り還りはしないから
便绝不会再度回头

39
00:03:36,466 --> 00:03:41,466
大切なものさえも捨て去ってゆく訣意を
连珍贵之物也舍弃的决心

40
00:03:41,466 --> 00:03:48,400
勝ち残った者だけが望む この暁を
唯有胜者才能企及 这破晓时分

